Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde werkgevers thans » (Néerlandais → Français) :

Gezien de huidige economische, financiële en fiscale situatie, spreekt het echter voor zich dat bepaalde werkgevers thans toch een delocalisatie overwegen.

Étant donné la situation économique, financière et fiscale actuelle, il va en effet de soi que certains employeurs envisagent aujourd'hui encore malgré tout une délocalisation.


Gezien de huidige economische, financiële en fiscale situatie, spreekt het echter voor zich dat bepaalde werkgevers thans toch een delocalisatie overwegen.

Étant donné la situation économique, financière et fiscale actuelle, il va en effet de soi que certains employeurs envisagent aujourd'hui encore malgré tout une délocalisation.


Overwegende dat : - de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 januari 2004 van de Europese Commissie betreffende staatssteun voor het zeevervoer, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie C 13 van 17 januari 2004, werden omgezet in Belgisch recht door middel van twee koninklijke besluiten; - het koninklijk besluit van 13 januari 2014 houdende vrijstelling van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de koopvaardij en de zeesleepvaartsector, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 2014, de voorwaarden, vermeld in de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 j ...[+++]

Considérant que : - les Orientations communautaires C 2004/43 du 17 janvier 2004 de la Commission européenne sur les aides d'Etat au transport maritime, publiées au Journal officiel de l'Union européenne C 13 du 17 janvier 2004, ont été transposées en droit belge au moyen des deux arrêtés royaux; - l'arrêté royal du 13 janvier 2014 comportant dispense de certaines cotisations patronales et cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur de la marine marchande et du remorquage en mer, publié au Moniteur belge le 30 janvier 2014, transpose en droit belge les conditions visées ...[+++]


In België bestaan er thans drie formules : de regelingen die resulteren uit collectieve onderhandelingen tussen werkgevers- en werknemersorganisaties, de regelingen gecreëerd bij eenzijdige beslissingen ten voordele van de werknemers of een bepaalde categorie ervan of van de bedrijfsleider, en de regelingen gecreëerd door de vertegenwoordigers van zelfstandige beroepsgroepen.

Il existe actuellement en Belgique trois formules: les réglementations résultant de négociations collectives entre les organisations d'employeurs et de travailleurs, les réglementations créées par décision unilatérale au profit des travailleurs ou d'une certaine catégorie d'entre eux ou du chef d'entreprise, et les réglementations créées par les représentants des groupements professionnels d'indépendants.


Hieromtrent kan meer bepaald worden verwezen naar de door de Administratie der directe belastingen uitgevaardigde richtlijnen, zoals vervat in onder meer een rondzendbrief van 29 april 1983 (Bulletin Belas- tingen 1983, blz. 1489, nr. 18 c) waarin volgend citaat voorkomt : " op dit vlak wordt thans een typisch misbruik vastgesteld, waarbij de werkgever maaltijdcheques uitreikt tegen een normale bijdrage van de werknemer (44 frank), ...[+++]

A cet égard, l'on peut se référer aux directives de l'Administration des contributions directes, contenues dans une circulaire du 29 avril 1983 (Bulletin des contributions 1983, page 1489, n° 18 c) qui précise qu'on constate actuellement dans ce domaine, un abus caractéristique : l'employeur distribue des titres- repas en échange d'une contribution normale de 44 francs, versée par le travailleur, puis récupère auprès de celui-ci la différence entre la valeur nomi- nale des titres-repas et le montant total des contribu- tions versées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde werkgevers thans' ->

Date index: 2025-02-19
w