Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepalingen inzake de bescherming van gegevens
Bepalingen inzake opslag van brandstoffen afdwingen
Bepalingen inzake opslag van brandstoffen handhaven
GB-verordening
OBB
U BOP
Verordening gemeenschappelijke bepalingen

Vertaling van "bepalingen inzake internationale " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefo ...[+++]

règlement portant dispositions communes | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | RDC [Abbr.] | RPDC [Abbr.]


bepalingen inzake de bescherming van gegevens

dispositions en matière de protection des données


bepalingen inzake opslag van brandstoffen afdwingen | bepalingen inzake opslag van brandstoffen handhaven

appliquer la législation sur le stockage de carburant


Aanvullend Protocol nr. 1 tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929

Protocole additionnel nº 1 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929


Protocol tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929, zoals gewijzigd bij het te 's-Gravenhage op 28 september 1955 tot stand gekomen Protocol

Protocole portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955


de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval garanderen | zorgen voor de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke bepalingen inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke regelingen inzake afval

garantir le respect de la législation relative aux déchets


bepalingen inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven

appliquer la législation sur la vente de tabac aux mineurs


Directie van het beleid inzake internationale politiesamenwerking

Direction de la politique en matière de coopération policière internationale


Memorandum van Overeenstemming betreffende de betalingsbalans-bepalingen van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U BOP | OBB ]

Mémorandum d'accord sur les dispositions de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 relatives à la balance des paiements [ U BOP ]


Verklaring inzake de betrekkingen tussen de Wereldhandelsorganisatie en het Internationale Monetaire Fonds [ DWTO/FMI | VWTO/IMF ]

Déclaration sur la relation de l'Organisation mondiale du commerce avec le Fonds monétaire international [ DWTO/FMI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer operationele persoonsgegevens worden doorgegeven van het EOM aan Interpol, en aan landen die vertegenwoordigers naar Interpol hebben afgevaardigd, dient deze verordening, met name de bepalingen inzake internationale doorgifte, van toepassing te zijn.

Lorsque des données opérationnelles à caractère personnel sont transférées du Parquet européen vers Interpol, et vers des pays qui ont délégué des membres à Interpol, le présent règlement, en particulier les dispositions relatives aux transferts internationaux, devrait s’appliquer.


Wanneer persoonsgegevens worden doorgegeven van de Unie aan Interpol, en aan landen die vertegenwoordigers naar Interpol hebben afgevaardigd, dient deze richtlijn, met name de bepalingen inzake internationale doorgiften, van toepassing te zijn.

Lorsque des données à caractère personnel sont transférées de l'Union vers Interpol, et vers des pays qui ont délégué des membres à Interpol, la présente directive, en particulier ses dispositions relatives aux transferts internationaux, devrait s'appliquer.


« Art. 169 bis. — Met inachtneming van de fundamentale vrijheden en rechten verleend in de Grondwet en in het internationaal recht, komt België de verplichtingen na die volgen uit het statuut van de internationale rechtscolleges, met inbegrip van de bepalingen inzake internationale samenwerking en wederzijdse rechtshulp».

« Art. 169 bis. — Dans le respect des libertés et droits fondamentaux reconnus par la Constitution et le droit international, la Belgique souscrit aux obligations qui découlent du statut des juridictions internationales, en ce compris les dispositions relatives à la coopération et à l'assistance judiciaires internationales».


« Art. 169 bis. — Met inachtneming van de rechten en vrijheden verleend in de Grondwet en de verdragen, komt België de verplichtingen na die volgen uit het statuut van de internationale rechtscolleges, met inbegrip van de bepalingen inzake internationale samenwerking en wederzijdse rechtshulp».

« Art. 169 bis. — Dans le respect des droits et libertés reconnus par la Constitution et les traités, la Belgique souscrit aux obligations qui découlent du statut des juridictions internationales, en ce compris les dispositions relatives à la coopération internationale et à l'assistance judiciaires».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 169 bis. — Met inachtneming van de rechten en vrijheden verleend in de Grondwet en de verdragen, komt België de verplichtingen na die volgen uit het statuut van de internationale rechtscolleges, met inbegrip van de bepalingen inzake internationale samenwerking en wederzijdse rechtshulp».

« Art. 169 bis. — Dans le respect des droits et libertés reconnus par la Constitution et les traités, la Belgique souscrit aux obligations qui découlent du statut des juridictions internationales, en ce compris les dispositions relatives à la coopération internationale et à l'assistance judiciaires».


« Art. 169 bis. — Met inachtneming van de rechten en vrijheden verleend in de Grondwet en de verdragen, komt België de verplichtingen na die volgen uit het statuut van de internationale rechtscolleges, met inbegrip van de bepalingen inzake internationale samenwerking en wederzijdse rechtshulp».

« Art. 169 bis. — Dans le respect des droits et libertés reconnus par la Constitution et les traités, la Belgique souscrit aux obligations qui découlent du statut des juridictions internationales, en ce compris les dispositions relatives à la coopération internationale et à l'assistance judiciaires».


« Art. 169 bis. — Met inachtneming van de fundamentale vrijheden en rechten verleend in de Grondwet en in het internationaal recht, komt België de verplichtingen na die volgen uit het statuut van de internationale rechtscolleges, met inbegrip van de bepalingen inzake internationale samenwerking en wederzijdse rechtshulp».

« Art. 169 bis. — Dans le respect des libertés et droits fondamentaux reconnus par la Constitution et le droit international, la Belgique souscrit aux obligations qui découlent du statut des juridictions internationales, en ce compris les dispositions relatives à la coopération et à l'assistance judiciaires internationales».


(2) De Gemeenschap heeft deelgenomen aan de van 10 tot en met 28 mei 1999 in Montreal gehouden internationale diplomatieke conferentie inzake luchtrecht, die geleid heeft tot de vaststelling van het verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer (Verdrag van Montreal) en heeft dat verdrag op 9 december 1999 ondertekend.

(2) La Communauté a participé à la Conférence diplomatique internationale de droit aérien, tenue à Montréal du 10 au 28 mai 1999, qui a abouti à l'adoption de la convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international (convention de Montréal) et elle a signé ladite convention le 9 décembre 1999.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32001D0539 - EN - 2001/539/EG: Besluit van de Raad van 5 april 2001 inzake de sluiting door de Europese Gemeenschap van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer (Verdrag van Montreal)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32001D0539 - EN - 2001/539/CE: Décision du Conseil du 5 avril 2001 concernant la conclusion par la Communauté européenne de la convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international (convention de Montréal)


2001/539/EG: Besluit van de Raad van 5 april 2001 inzake de sluiting door de Europese Gemeenschap van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer (Verdrag van Montreal)

2001/539/CE: Décision du Conseil du 5 avril 2001 concernant la conclusion par la Communauté européenne de la convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international (convention de Montréal)




Anderen hebben gezocht naar : dwto fmi     gb-verordening     vwto imf     verordening gemeenschappelijke bepalingen     bepalingen inzake internationale     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen inzake internationale' ->

Date index: 2021-11-22
w