Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
INSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT
Rechtsinstrument

Traduction de «bepalingen vallen hier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: stoornissen waarin een tijdelijk verlies optreedt van persoonlijk identiteitsgevoel en volledig bewustzijn voor de omgeving. Laat hier uitsluitend die trancetoestanden onder vallen die onvrijwillig of ongewenst zijn, die optreden buiten religieuze of cultureel geaccepteerde situaties.

Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.


Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.

Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied be ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Communautaire bepalingen in verband met geharmoniseerde accijnzen en de BTW op ingevoerde goederen en nationale uitvoeringsbepalingen vallen hier ook onder.

Il en va de même pour les dispositions communautaires ayant trait aux accises harmonisées et à la taxe sur la valeur ajoutée frappant les importations, ainsi que pour les dispositions nationales qui les mettent en oeuvre.


Communautaire bepalingen in verband met geharmoniseerde accijnzen en de BTW op ingevoerde goederen en nationale uitvoeringsbepalingen vallen hier ook onder.

Il en va de même pour les dispositions communautaires ayant trait aux accises harmonisées et à la taxe sur la valeur ajoutée frappant les importations, ainsi que pour les dispositions nationales qui les mettent en oeuvre.


Inzake de grondwettelijke basis van de artikelen 4 en 6 van het ontwerp die respectievelijk artikel 1411bis en 1411quater inleiden, heeft de Raad van State geoordeeld dat het hier gaat om bepalingen die vallen onder het verplichte tweekamerstelsel.

En ce qui concerne le fondement constitutionnel des articles 4 et 6 du projet, qui introduisent respectivement les articles 1411bis et 1411quater, le Conseil d'état a estimé qu'il s'agissait de dispositions relevant du bicaméralisme obligatoire.


In vergelijking met de vorige bepalingen vallen hier vier toevoegingen op : in de eerste plaats wordt rekening gehouden met de situatie van de wettelijk samenwonenden; op de tweede plaats worden ook de personen die ertoe gemachtigd zijn verkopen zonder commercieel karakter te verrichten, opgenomen. In derde instantie zijn de « aangestelden A » en de « aangestelden B » van de natuurlijke personen en rechtspersonen die gemachtigd zijn om een standplaats in te nemen, logischerwijze ook gemachtigd om deze in te nemen. Op de laatste plaats wordt er, om elke dubbelzinnigheid te vermijden, verduidelijkt dat de personen, bevoegd tot het innemen ...[+++]

Quatre ajouts sont à noter, par rapport aux dispositions précédentes : en premier lieu, la situation des cohabitants légaux est prise en compte; en deuxième lieu, les personnes, dûment autorisées, qui réalisent des ventes sans caractère commercial sont également reprises, en troisième lieu, les « préposés A » et les « préposés B » des personnes physiques et morales qui sont autorisées à occuper l'emplacement sont logiquement également habilitées à l'occuper et, en dernier lieu, pour éviter toute ambiguïté, il est précisé que les personnes autorisées à occuper un emplacement peuvent le faire en dehors de la présence de la personne à laqu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook hier dient de term « sociale verplichtingen » ruim geïnterpreteerd te worden zodat de bepalingen van de voormelde CAO hieronder vallen.

Ici également, il faut donner une interprétation large aux termes « obligations sociales » de manière à y introduire les dispositions de la CCT précitée.


Het gaat hier om overneming van het huidige artikel 148, aangezien de bepalingen van dit artikel duidelijk onder de onmiddellijke maatregelen vallen.

Il s'agit ici du transfert du libellé de l'actuel article 148, dans la mesure où les dispositions que ce dernier prévoit relèvent manifestement des mesures immédiates.


Hier kunnen wij het standpunt van de Commissie onderschrijven dat de voor de doeltreffende toepassing van het Gemeenschapsrecht noodzakelijke strafrechtelijke bepalingen onder de eerste pijler vallen, terwijl de "horizontale" strafrechtelijke bepalingen die gericht zijn op de verbetering van de justitiële en politiële samenwerking, alsook de harmonisatiemaatregelen in het kader van de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid onder de derde pijler vallen.

Il semble possible de partager sur ce point la position de la Commission selon laquelle les dispositions de droit pénal nécessaires à la mise en œuvre effective du droit communautaire relèvent du premier pilier tandis que relèvent du troisième les dispositions "horizontales" destinées à faciliter la coopération judiciaire et policière ainsi que les mesures d'harmonisation dans le cadre de l’espace de liberté, de sécurité et de justice.


10° een motorvoertuig van categorie M1 : een motorvoertuig behorende tot de in het 1ste artikel van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 gedefinieerde categorie M1, waarvan hier een omschrijving ten informatieve titel volgt : « voor het vervoer van passagiers ontworpen en gebouwde motorvoertuigen met ten minste 4 wielen en met ten hoogste acht zitplaatsen, die van de bestuurder niet meegerekend, echter met uitzondering van de vierwielers die vallen onder de bepalingen van het koninklijk besluit van 26 februari ...[+++]

10° un véhicule à moteur de la catégorie M1 : un véhicule à moteur relevant de la catégorie M1 définie à l'article 1 de l'arrêté royal du 15 mars 1968, dont une formulation est donnée ci-après à titre informatif : " véhicules à moteur ayant au moins quatre roues, affectés au transport de personnes et comportant, outre le siège du conducteur, huit places assises au maximum, à l'exception des véhicules à quatre roues visés par les dispositions de l'arrêté royal du 26 février 2003 modifiant l'arrêté du 4 août 1996 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois rou ...[+++]


Ik wil het hier niet hebben over de grond van dat decreet, maar over sommige bepalingen met betrekking tot de arrondissementscommissarissen. Die vallen onder de bevoegdheid van de federale overheid omdat ze zowel een federale als een regionale functie hebben.

Il ne s'agit pas ici de commenter le fond de ce décret mais bien certaines de ses dispositions, relatives aux commissaires d'arrondissement, qui relèvent des compétences fédérales en raison même de la double fonction - fédérale et régionale - de ces commissaires.


Wanneer de onderwijsinstellingen de resultaten van het onderzoek zelf onder bezwarende titel exploiteren en deze instellingen vallen onder artikel 6 van het BTW-wetboek - openbare instellingen - is de exploitatie niet aan de BTW onderworpen. Hier gelden inzonderheid de bepalingen van het koninklijk besluit nº 26 van 2 december 1970 met betrekking tot de onderwerping van openbare instellingen aan de BTW.

Lorsque l'exploitation des résultats de ces recherches est effectuée à titre onéreux par les établissements d'enseignement eux-mêmes et que ceux-ci sont visés à l'article 6 du Code de la TVA - organismes publics - ces opérations sortent du champ d'application de la taxe, compte tenu notamment des dispositions de l'arrêté royal nº 26 du 2 décembre 1970 relatif à l'assujettissement des organismes publics à la TVA.




D'autres ont cherché : instrument     rechtsinstrument     bepalingen vallen hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen vallen hier' ->

Date index: 2021-10-26
w