Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beperken tot onderwerpen waarover werkelijke consensus » (Néerlandais → Français) :

In eerste instantie zou kunnen worden besloten tot een zekere "bescheidenheid" door zich te beperken tot onderwerpen waarover werkelijke consensus ontstaat, ofwel omdat het gaat om een reële behoefte van de markt, ofwel omdat er geen echte verschillen tussen de nationale regels bestaan.

Dans un premier temps, on peut décider de rester "modeste" en se limitant aux sujets sur lesquels se dégage un réel consensus, soit parce que cela correspond à une nécessité objective du marché, soit parce qu’il n’y a pas de divergence réelle entre les règles nationales.


3. erkent het belang van maatregelen tegen de klimaatverandering en tegen de potentiële bedreiging die ervan uitgaat voor de stabiliteit en de veiligheid, alsook het belang van klimaatdiplomatie in de aanloop naar de klimaatconferentie van Parijs; vraagt de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) het diplomatiek overleg over klimaatdoelstellingen te intensiveren teneinde steun te verwerven voor een alomvattende, ambitieuze, transparante, dynamische en juridisch bindende overeenkomst om de opwarming van de aarde tot 2°C te beperken; wijst, in overeenstemming met de klimaatverplichtingen en internationale verplichtingen en de beginse ...[+++]

3. reconnaît l'importance de la lutte contre le changement climatique et de la menace qu'il peut représenter pour la stabilité et la sécurité, ainsi que de la diplomatie en matière de climat dans la perspective de la conférence de Paris sur le climat; invite le Service européen pour l'action extérieure (SEAE) à intensifier son action diplomatique en vue de la réalisation des objectifs en matière de climat afin de susciter l'adhésion à un accord détaillé, ambitieux, transparent, dynamique et juridiquement contraignant pour limiter le réchauffement climatique à 2°C; met l'accent, au regard des engagements contractés à l'échelle internationale en matière climat et des principes de la CCNUCC, sur l'importance de l'Union en ...[+++]


De Hoge Raad voor de Justitie merkt terecht op dat het niet wenselijk is de onderwerpen waarover de korpsvergadering van het federaal parket zich moet uitspreken, te beperken, vooral niet in het licht van de omvang van de bevoegdheden ervan.

Le Conseil supérieur de la Justice fait remarquer à juste titre qu'il ne convient pas de limiter les sujets sur lesquels l'assemblée de corps du parquet fédéral devra se prononcer surtout au regard de l'étendue de ses compétences.


De Hoge Raad voor de Justitie merkt terecht op dat het niet wenselijk is de onderwerpen waarover de korpsvergadering van het federaal parket zich moet uitspreken, te beperken, vooral niet in het licht van de omvang van de bevoegdheden ervan.

Le Conseil supérieur de la Justice fait remarquer à juste titre qu'il ne convient pas de limiter les sujets sur lesquels l'assemblée de corps du parquet fédéral devra se prononcer surtout au regard de l'étendue de ses compétences.


a) dat ze een overeenkomstsluitende Staat belet de winst die kan worden toegerekend aan een vaste inrichting waarover een vennootschap die inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat, of een vereniging waarvan de plaats van werkelijke leiding in de andere overeenkomstsluitende Staat is gelegen, in de eerstbedoelde Staat de beschikking heeft, gezamenlijk aan de belasting te onderwerpen tegen het ...[+++]

a) comme empêchant un État contractant d'imposer globalement les bénéfices imputables à un établissement stable dont dispose dans cet État une société qui est un résident de l'autre État contractant, ou une association ayant son siège de direction effective dans l'autre État contractant, au taux prévu par la législation du premier État;


Er zijn volgens mij vijf onderwerpen waarover een consensus zou kunnen worden bereikt tussen alle vorige sprekers.

Je pense qu’un consensus peut être atteint entre les personnes qui sont intervenues avant moi sur cinq points.


Ik denk dat er in het gehele Parlement consensus bestaat over de voordelen van microkrediet: het is een van die onderwerpen waarover links en rechts in dit Parlement het eens kunnen zijn.

Je pense qu’il y a un consensus dans tout le Parlement sur les mérites du microcrédit: c’est un de ces sujets sur lesquels la gauche et la droite au Parlement peuvent s’entendre.


10. spreekt zijn veroordeling uit over de pogingen om een extraterritoriaal karakter toe te kennen aan bepaalde nationale Amerikaanse wetten, zoals de wet-Helms-Burton en de wet-d'Amato-Kennedy, hetgeen volledig in strijd is met de internationale verplichtingen die de Verenigde Staten zijn aangegaan, en wenst dat men er in het kader van de transatlantische dialoog niet voor terugschrikt om deze delicate onderwerpen in alle openheid te bespreken en men zich daarbij niet beperkt tot overeengekomen onderwerpen waarover ...[+++]

10. condamne la volonté de donner un caractère extraterritorial à certaines législations nationales américaines telles que les lois Helms-Burton et d"Amato-Kennedy, ce qui est en contradiction totale avec les engagements internationaux auxquels les Etats-Unis ont souscrit, et souhaite que le dialogue transatlantique ne craigne pas d"aborder en toute franchise ces sujets délicats et ne se limite pas à des thèmes convenus sur lesquels le consensus est facile à obtenir ;


Ik begrijp niet waarom met betrekking tot onderwerpen waarover een zekere consensus bestaat, geen respect kan worden opgebracht voor het parlementaire werk.

Je ne comprends pas pourquoi il n'y a aucun respect du travail parlementaire sur des sujets assez consensuels.


Ik zeg niet dat we ons moeten beperken tot methadon, maar we moeten ons er wel bewust van zijn dat de Koning de bevoegdheid heeft om die lijst te bepalen en dat het wetsvoorstel niet beperkt is tot methadon, waarover binnen de conferentie een consensus bestond.

Je ne dis pas qu'il faut fermer la porte à une liste de substances et de se limiter à la méthadone, mais il faut être bien conscient du fait que le Roi aura le pouvoir de déterminer cette liste et que l'objet de la proposition de loi ne se limite pas à la méthadone, laquelle faisait l'objet d'un consensus de la Conférence.


w