Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beperkingen bepaalde buurlanden betuigen immers " (Nederlands → Frans) :

Die coördinerende inspanningen hebben evenwel hun beperkingen. Bepaalde buurlanden betuigen immers openlijk hun steun voor de een of andere van de partijen in het Libische conflict.

Toutefois, ces efforts de coordination ont leurs limites vu le soutien affiché par certains des pays voisins à l'une ou l'autre des parties au conflit en Libye.


Op enkele absolute grondrechten na[11] kunnen de grondrechten immers onder bepaalde voorwaarden aan beperkingen worden onderworpen.

En effet, mis à part certains droits qui ont un caractère absolu[11], les droits fondamentaux peuvent, sous certaines conditions, être soumis à des limitations.


Die verdragsbepaling voorziet immers in beperkingen voor elk verdovend middel afzonderlijk voor een bepaald land en voor een gegeven jaar.

En effet, cette disposition conventionnelle prévoit des limitations pour chaque stupéfiant pris isolément pour un pays déterminé et pour une année donnée.


De smokkeldiamant wordt immers ook doorgevoerd via de buurlanden, zoals ook diamant die in bepaalde buurlanden wordt geproduceerd, via Kongo wordt doorgevoerd. Zo worden de diamanten uit Kongo afgezet via diamantproducerende buurlanden als Angola, de Centraal-Afrikaanse Republiek en Tanzania en via niet-producerende landen als Rwanda, Oeganda, Burundi, Kongo-Brazzaville en Zambia.

Ainsi, les diamants du Congo sont écoulés via des pays voisins producteurs, tels que l'Angola, la République centrafricaine et la Tanzanie et par les pays voisins non producteurs, tels que le Rwanda, l'Ouganda, le Burundi, le Congo Brazzaville et la Zambie.


De smokkeldiamant wordt immers ook doorgevoerd via de buurlanden, zoals ook diamant die in bepaalde buurlanden wordt geproduceerd, via Kongo wordt doorgevoerd. Zo worden de diamanten uit Kongo afgezet via diamantproducerende buurlanden als Angola, de Centraal-Afrikaanse Republiek en Tanzania en via niet-producerende landen als Rwanda, Oeganda, Burundi, Kongo-Brazzaville en Zambia.

Ainsi, les diamants du Congo sont écoulés via des pays voisins producteurs, tels que l'Angola, la République centrafricaine et la Tanzanie et par les pays voisins non producteurs, tels que le Rwanda, l'Ouganda, le Burundi, le Congo Brazzaville et la Zambie.


In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinneri ...[+++]

Dans son exposé, le ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville précise, en effet : « A partir de 2014, l'enveloppe octroyée au Fonds des communes sera complétée d'une part communale de la recette liée à la taxation annuelle, par la Région wallonne, des éoliennes et des mâts, pylônes ou antennes affectés à la réalisation, directement avec le public, d'une opération mobile de télécommunications par l'opérateur d'un réseau public de télécommunications. Pour rappel, conformément au principe de l'autonomie fiscale reconnue aux communes par l'article 170, § 4 de la Constitution, qui dispose que ' l'agglomération, la fédération des communes et la commune disposent d'une compétence fiscale autonome, sauf lorsque la loi a déterminé ou détermine ult ...[+++]


Deze beperkingen vormen immers de omzetting in Belgisch recht van het bepaalde in artikel 13, tweede lid, van richtlijn 2003/86/EG van de Raad van 22 september 2003 inzake het recht op gezinshereniging.

Ces restrictions constituent en effet la transposition en droit belge des dispositions de l'article 13, alinéa 2, de la directive 2003/86/EG du Conseil du 22 septembre 2003 relative au droit au regroupement familial.


14. Het is niet eenvoudig om het percentage veroordeelden te berekenen dat een alternatieve straf krijgt. Er bestaan immers wettelijke beperkingen om bepaalde alternatieven op te leggen.

14. II n'est pas évident de calculer le pourcentage de condamnés à des peines alternatives, car il existe des limites légales pour imposer certaines alternatives.


In artikel 30 van het verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap wordt immers bepaald dat het principe van vrij verkeer van goederen geen hinderpaal vormt voor het verbod of de beperkingen inzake invoer, uitvoer of doorvoer, wanneer die gerechtvaardigd zijn ter bescherming van de industriële en commerciële eigendom.

L'article 30 du traité instituant la Communauté Européenne prévoit en effet que le principe de la libre circulation des marchandises ne fait pas obstacle aux interdictions ou restrictions d'importation, d'exportation ou de transit, justifiées par des raisons de protection de la propriété industrielle et commerciale.


(10) In verband met de gezondheidssituatie in bepaalde buurlanden heeft Peru een regionalisering toegepast, waarbij beperkingen worden ingesteld voor het verkeer van paardachtigen uit het noorden van het land naar de rest van het grondgebied en het verkeer van paardachtigen uit de regio Lima onder rechtstreekse controle komt van de centrale veterinaire diensten.

(10) En raison de la situation sanitaire dans certains pays voisins, le Pérou a mis en oeuvre une régionalisation, limitant les mouvements d'équidés en provenance des régions septentrionales du pays dans le reste du territoire. En outre, les mouvements d'équidés sortant de la région de Lima sont tous le contrôle direct des services vétérinaires centraux.


w