Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beraadslaging geeft bijvoorbeeld evenmin aanleiding " (Nederlands → Frans) :

Een schriftelijke beraadslaging geeft bijvoorbeeld evenmin aanleiding tot het toekennen van presentiegelden.

Une délibération par procédure écrite ne donne pas non plus lieu à l'attribution d'un jeton de présence.


Voor bebossingsprojecten bijvoorbeeld is de aan te planten oppervlakte die aanleiding geeft tot de m.e.r.-plicht in Denemarken 30 ha, in Spanje en Duitsland 50 ha, in Finland 200 ha en in Portugal 350 ha.

Ainsi, s'agissant des projets de boisement, la superficie de plantation rendant l'EIE obligatoire est de 30 ha au Danemark, de 50 ha en Espagne et en Allemagne, de 200 ha en Finlande et de 350 ha au Portugal.


Dit artikel geeft evenmin aanleiding tot enige bespreking.

Cet article n'a lui non plus fait l'objet d'aucune discussion.


Dit artikel geeft evenmin aanleiding tot enige bespreking.

Cet article n'a lui non plus fait l'objet d'aucune discussion.


De vaststelling dat de incidentie van melanomen op de benen bij vrouwen in een bepaalde periode gestegen is, in bepaalde leeftijdscategorieën en nadat de roklengte korter is geworden, geeft bijvoorbeeld aanleiding tot etiologische hypothesen over het belang van de onderbroken blootstelling aan de zon en maakt het mogelijk om voor preventieve acties bepaalde doelgroepen aan te spreken en hen te overtuigen hun gedrag te wijzigen.

Par exemple la constatation que l'incidence des mélanomes sur les jambes des femmes a augmenté à une certaine période pour certaines tranches d'âges après l'apparition des jupes courtes permet à la fois d'élaborer des hypothèses étiologiques sur l'importance de l'exposition solaire intermittente et de cibler des groupes pour des actions de prévention visant à modifier les comportements.


Een regelmatig drugsgebruik bijvoorbeeld hoeft niet per definitie « problematisch » te zijn en geeft derhalve slechts aanleiding tot een loutere registratie, zonder dat een proces-verbaal wordt opgesteld.

Une consommation régulière de drogue n'est pas « problématique » par définition et ne donnera dès lors lieu qu'à un simple enregistrement, sans établissement d'aucun procès-verbal.


De NMBS geeft bijvoorbeeld al taxicheques wanneer de klant de aansluiting op een ander vervoermiddel heeft gemist door een ernstige vertraging van de trein naar aanleiding van een incident op het spoor of een ander probleem.

Par exemple : la SNCB octroie déjà des chèques-taxi lorsqu'un autre moyen de transport a été manqué du fait d'un retard important occasionné par le chemin de fer, suite à un incident sur la voie ou tout autre problème.


Art. 23. In geval van een structurele wijziging van de arbeidsorganisatie op vraag van de werkgever (zoals bijvoorbeeld : afbouw van een ploegensysteem, wegvallen van een functie,...) die aanleiding geeft tot loonverlies voor de betrokken arbeider(s), geldt voor de betrokken arbeider(s) volgend systeem van trapsgewijze afbouw naar het lagere nieuwe loon :

Art. 23. Dans le cas d'une modification fondamentale de l'organisation du travail à la demande de l'employeur (par exemple : réduction du travail en équipes, suppression d'une fonction,...) qui donne lieu à une perte de revenu pour les ouvriers concernés, le système suivant de réduction progressive vers le nouveau salaire plus bas s'applique :


Onverminderd de controle door een onafhankelijke autoriteit (de nationale gegevensbeschermingsautoriteit) en overeenkomstig het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dienen de lidstaten te voorzien in adequate en doeltreffende bescherming ingeval het mogelijk is dat de uitoefening van die bevoegdheden kan leiden tot misbruik of willekeur die aanleiding geeft tot een ernstige inperking van deze rechten, bijvoorbeeld, indien passend, door middel van voorafgaande toestemming van de gerechtelijke autoriteit van de lidstaat in ...[+++]

Sans préjudice du contrôle exercé par une autorité indépendante (l’autorité nationale de protection des données) et conformément à la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, les États membres devraient mettre en place des garde-fous adéquats et efficaces lorsqu’il est possible que l’exercice de ces compétences puisse conduire à des pratiques abusives ou arbitraires constituant de graves atteintes à ces droits, par exemple, le cas échéant, au moyen d’une autorisation préalable donnée par les autorités judiciaires de l’État membre concerné.


Het Hof heeft bijvoorbeeld geoordeeld dat het loutere feit dat een dochteronderneming in een andere lidstaat is gevestigd of ook nog het feit dat de activiteiten door de vennootschap in deze andere lidstaat worden verricht vanuit het grondgebied van de lidstaat waar zij zelf is gevestigd, niet kan worden aangemerkt als een element dat aanleiding geeft tot belastingontwijking.

Ainsi, l'établissement d'une filiale dans un autre État membre ou le fait que des activités soient exercées dans cet autre État membre par l'assujetti à partir du territoire de son État membre d'origine n'équivalent pas forcément à une évasion fiscale.


w