Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereid waren duidelijker » (Néerlandais → Français) :

De EU-regeling zou gemakkelijker aanvaard worden indien de lidstaten bereid waren duidelijker toezeggingen te doen.

L'acceptation par les États membres d'un engagement beaucoup plus précis faciliterait l'adoption du système élaboré par l'Union européenne.


Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doe ...[+++]

Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqué "être prêt à en faire plus", pourquoi la Belgique n'a-t-elle toujours pas répondu aux demandes kurdes q ...[+++]


Op de vraag of ze bereid waren om alle lobbycontacten met de financiële sector transparant te maken, hebben we geen duidelijk antwoord gekregen.

Nous n’avons pas reçu de réponses claires quand nous leur avons demandé s’ils étaient prêts à rendre tous les contacts lobbyistes avec l’industrie financière transparents.


We hebben duidelijk gesteld dat een vermindering van CO2-uitstoot van 35 procent het minimum is en dat we bereid waren om verder te gaan.

Nous avons clairement affirmé qu’une réduction de 35 % des émissions de CO2 était un minimum et que nous serions prêts à aller plus loin.


De Commissie milieu maakte de Commissie heel duidelijk dat zo’n uitstel niet aanvaardbaar was en dat wij bereid waren van ons vetorecht gebruik te maken op grond van de nieuwe comitéprocedure.

La commission de l’environnement a fait savoir clairement à la Commission qu’un tel retard ne serait pas acceptable, et que nous étions prêts à utiliser le droit de veto qui nous est accordé au titre de la nouvelle procédure de comitologie.


We hebben onze partners duidelijk gemaakt dat we niet bereid waren aan alle eisen van de G20 tegemoet te komen, met name niet aan de eisen met betrekking tot de structuur van de verlagingen.

Nous avons clairement fait savoir à nos partenaires que nous ne serions pas prêts à répondre à toutes les exigences du G20, en particulier à propos de la structure des réductions.


Het grote katoendebat op de WTO-ministerconferentie in Cancun in september 2003 liet duidelijk zien dat bepaalde Afrikaanse landen niet langer bereid waren alleen vezels met een geringe toegevoegde waarde uit te voeren, maar wilden overschakelen op de verkoop van weefsels of kleding.

La problématique du coton, révélée au grand jour lors de la conférence ministérielle OMC de Cancun, en septembre 2003, a bien démontré la volonté de certains pays africains de ne plus exporter seulement de la fibre à faible valeur ajoutée, mais de vendre des tissus ou des vêtements.


Het grote katoendebat op de WTO-ministerconferentie in Cancun in september 2003 liet duidelijk zien dat bepaalde Afrikaanse landen niet langer bereid waren alleen vezels met een geringe toegevoegde waarde uit te voeren, maar wilden overschakelen op de verkoop van weefsels of kleding.

La problématique du coton, révélée au grand jour lors de la conférence ministérielle OMC de Cancun, en septembre 2003, a bien démontré la volonté de certains pays africains de ne plus exporter seulement de la fibre à faible valeur ajoutée, mais de vendre des tissus ou des vêtements.


De verzoekers zijn uitgekozen uit een groep van kandidaten die duidelijk voor hun belangstelling en voor hun gehechtheid aan de ideeën van het pluralistisch onderwijs uitkwamen en bereid waren zich te bekennen tot de confessionele of niet-confessionele strekking.

Les requérants ont été choisis parmi un groupe de candidats ayant manifestement été retenus, et pour l'intérêt qu'ils portaient aux idées de l'enseignement pluraliste, et pour leur attachement à celles-ci et qui étaient prêts à déclarer leur appartenance à la tendance confessionnelle ou non confessionnelle.


Artikel 9 bepaalt duidelijk dat de gemeenschappen instaan voor de permanente aanwezigheid van begeleidend personeel in de afdelingen van 7 tot 22 uur. Duidelijker kan het niet. Vanwege het wantrouwen van de kabinetsmedewerkers van mevrouw Maréchal ten aanzien van dit samenwerkingsakkoord met de federale overheid, vraag ik mij af of zij van meet af aan wel bereid waren zich ernstig voor dit project in te zetten.

L'article 9 prévoit clairement que « .Les communautés garantissent la présence permanente de personnel d'accompagnement dans les sections entre 7 heures et 22 heure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereid waren duidelijker' ->

Date index: 2024-05-03
w