Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berlijn van mij meester " (Nederlands → Frans) :

Voor mij Meester Denis DECKERS, Geassocieerd Notaris, vennoot van " Berquin, Notarissen" , burgerlijke vennootschap met handelsvorm van een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, met zetel te 1000 Brussel, Lloyd Georgelaan, 11 en ondernemingsnummer 0474.073.840 (RPR Brussel),

Devant nous Maître Denis DECKERS, Notaire associé, associé de " Notaires Berquin" , société civile à forme commerciale d'une société coopérative à responsabilité limitée, dont le siège social est sis à 1000 Bruxelles, Avenue Lloyd George, 11 et portant le numéro d'entreprise 0474.073.840 (RPR Bruxelles),


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben eigenlijk zeer verheugd dat ik vandaag naar de heer Barroso heb kunnen luisteren, maar helaas heb ik de euforie die zich tijdens zijn toespraak in Berlijn van mij meester maakte, niet meer gevoeld.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis très heureuse d’avoir pu entendre aujourd’hui le discours de M. Barroso, malheureusement je n’ai pas eu le même sentiment d’euphorie que j’avais éprouvé lors de son discours à Berlin.


De patiënt heeft uit woede over zijn ziekte de dokter doodgeschoten. U zult begrijpen, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dat zich een zekere nervositeit van mij meester maakt, wanneer ik zie dat het uitgerekend de regeringen zijn die weer aan het bed van het zieke Europa staan.

Le patient était si fâché contre sa maladie qu’il a tué le docteur, mais vous comprendrez, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que je me sente plutôt nerveux quand je vois que ce sont précisément les gouvernements qui se rassemblent une fois de plus au chevet de l’Europe.


Dat herinnert mij aan wat een meester uit de Griekse oudheid een paar duizend jaar geleden zei: "Geef mij zeven jaar lang een kind.

Cela me rappelle les paroles d’un ancien professeur grec il y a quelques milliers d’années: «Donnez-moi un enfant pendant sept ans et laissez ensuite Dieu ou le diable le prendre.


De Conferentie van voorzitters heeft mij gemachtigd om het Parlement te vertegenwoordigen tijdens de onderhandelingen over de Verklaring van Berlijn.

La Conférence des présidents m’a chargé de représenter le Parlement européen dans les négociations sur la déclaration de Berlin.


De premier van de Tsjechische Republiek heeft mij in kennis gesteld van diens besluit om de heer Jan Zahradil te benoemen tot zijn vertegenwoordiger bij het overleg naar aanleiding van de Verklaring van Berlijn en, meer in het bijzonder, bij het weer op gang brengen van het grondwettelijk proces tijdens het Duitse voorzitterschap van de Unie.

Le Premier ministre de la République tchèque m’a informé de sa décision de nommer Jan Zahradil pour le représenter lors des consultations relatives à la déclaration de Berlin et, plus généralement, dans la relance du processus constitutionnel au cours de la présidence allemande de l’Union.


Kan u mij voor het totaal aantal tewerkgestelde personeelsleden (magistraten, griffiers, administratief personeel, gerechtelijke stagiairs, meesters-, vak- en dienstpersoneel, personeel met bijzondere kwalificatie enz.) van de rechterlijke orde in al haar geledingen, en dit per onderdeel, een overzicht geven van de verdeling van de betrekkingen over de Nederlandse, de Franse en de Duitse taalgroep, zowel uitgedrukt in fysieke personen als in voltijdse eenheden, en dit zowel per statuut als per niveau ?

Pouvez-vous me fournir, pour l'ensemble des catégories de personnel (magistrats, greffiers, personnel administratif, stagiaires judiciaires, personnel de maîtrise, gens de métier, personnel de service, membres du personnel disposant de qualifications particulières, et c.) de toutes les composantes de l'ordre judiciaire, un relevé de la répartition des fonctions entre les groupes linguistiques néerlandais, français et germanophone, tant en personnes physiques qu'en équivalents temps plein et tant par statut que par niveau ?


Kan u mij voor het totaal aantal tewerkgestelde personeelsleden (magistraten, griffiers, administratief personeel, gerechtelijke stagiairs, meesters-, vak- en dienstpersoneel, personeel met bijzondere kwalificatie, enz.) van de rechterlijke orde in al haar geledingen, en dit per onderdeel, een overzicht geven van de verdeling van de betrekkingen over de Nederlandse, de Franse en de Duitse taalgroep, zowel uitgedrukt in fysieke personen als in voltijdse eenheden, en dit zowel per statuut als per niveau ?

Pouvez-vous me fournir, pour l'ensemble des catégories de personnel (magistrats, greffiers, personnel administratif, stagiaires judiciaires, personnel de maîtrise, gens de métier, personnel de service, membres du personnel disposant de qualifications particulières, et c.) de toutes les composantes de l'ordre judiciaire, un relevé de la répartition des fonctions entre les groupes linguistiques néerlandais, français et germanophone, tant en personnes physiques qu'en équivalents temps plein et tant par statut que par niveau ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berlijn van mij meester' ->

Date index: 2022-09-09
w