Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meer dan 50 jaar geleden verkregen bewerkte specimens
Schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden
Vergoeding van geleden schade

Vertaling van "beroepsverliezen geleden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden

préjudice subi par la masse des créanciers


meer dan 50 jaar geleden verkregen bewerkte specimens

spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant


vergoeding van geleden schade

réparation du dommage subi


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het bedrag van de beroepsverliezen geleden binnen buitenlandse inrichtingen of met betrekking tot in het buitenland gelegen activa waarover de vennootschap beschikt en waarvan de winsten behaald in deze inrichtingen of door middel van deze activa bij toepassing van een overeenkomst tot voorkoming van dubbele belasting door België worden vrijgesteld, blijft buiten beschouwing om de belastbare grondslag vast te stellen, tenzij het definitieve beroepsverliezen geleden binnen een lidstaat van de Europese Economische Ruimte betreft.

Le montant des pertes professionnelles éprouvées dans des établissements étrangers ou inhérentes à des actifs situés à l'étranger dont dispose la société et dont les bénéfices obtenus dans ces établissements ou au moyen de ces immobilisations sont exonérés conformément à une convention préventive de la double imposition conclu par la Belgique, n'est pas pris en considération pour déterminer la base imposable, sauf pour ce qui concerne les pertes professionnelles définitives éprouvées dans un Etat membre de l'Espace Economique Européenne.


Het bedrag van de beroepsverliezen geleden binnen buitenlandse inrichtingen of met betrekking tot in het buitenland gelegen activa waarover de vennootschap beschikt en waarvan de belasting op de winst behaald in deze inrichtingen of door middel van deze activa bij toepassing van een overeenkomst tot voorkoming van dubbele belasting wordt verminderd, blijft in dezelfde verhouding buiten beschouwing om de belastbare grondslag vast te stellen, als de mate waarin deze overeenkomst de belasting op de winst vermindert.

Le montant des pertes professionnelles éprouvées dans des établissements étrangers ou inhérentes à des actifs situés à l'étranger dont dispose la société et dont l'impôt sur les bénéfices réalisés dans ces établissements ou au moyen de ces actifs sont réduits conformément à l'application d'une convention préventive de la double imposition, reste, dans la même proportion, en dehors de la base imposable à déterminer, à hauteur de la réduction de l'impôt accordée sur les bénéfices.


- Beroepsverliezen geleden door een Belgische vennootschap in een buitenlandse vaste inrichting.

- Pertes professionnelles subies par une société belge dans un établissement stable étranger.


2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "beroepsverliezen die de overnemende of verkrijgende vennootschap vóór die inbreng of die overneming heeft geleden" vervangen door de woorden "beroepsverliezen en de in artikel 205, § 3, bedoelde inkomsten die de overnemende of verkrijgende vennootschap vóór die inbreng of die overneming nog niet heeft kunnen aftrekken";

2° dans le paragraphe 2, alinéa 1, les mots "les pertes professionnelles que la société absorbante ou bénéficiaire a éprouvées" sont remplacés par les mots "les pertes professionnelles et les revenus visés à l'article 205, § 3, que la société absorbante ou bénéficiaire n'a pas encore pu déduire";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "beroepsverliezen die een overgenomen vennootschap vóór die fusie heeft geleden" vervangen door de woorden "beroepsverliezen en de in artikel 205, § 3, bedoelde inkomsten die een overgenomen vennootschap vóór die fusie nog niet heeft kunnen aftrekken";

3° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "les pertes professionnelles qu'une société absorbée a éprouvées" sont remplacés par les mots "les pertes professionnelles et les revenus visés à l'article 205, § 3, qu'une société absorbée n'a pas encore pu déduire";


4° in paragraaf 2, vijfde lid, worden de woorden "beroepsverliezen die de overnemende of verkrijgende vennootschap vóór deze verrichting heeft geleden" vervangen door de woorden "beroepsverliezen en de in artikel 205, § 3, bedoelde inkomsten die de overnemende of verkrijgende vennootschap vóór deze verrichting nog niet heeft kunnen aftrekken";

4° dans le paragraphe 2, alinéa 5, les mots "les pertes professionnelles qu'a éprouvées la société absorbante ou bénéficiaire avant cette opération" sont remplacés par les mots "les pertes professionnelles et les revenus visés à l'article 205, § 3, que la société absorbante ou bénéficiaire n'a pas encore pu déduire avant cette opération";


Inzake beroepsverliezen, geleden door een Belgische vennootschap in een buitenlandse vaste inrichting, voorziet artikel 206, § 1, tweede lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 in bepalingen die moeten vermijden dat deze beroepsverliezen tweemaal worden afgetrokken, namelijk zowel in België als in het land waar de vaste inrichting is gevestigd.

En ce qui concerne les pertes professionnelles subies par une société belge dans un établissement stable étranger, l'article 206, § 1, deuxième alinéa du Code des impôts sur les revenus 1992 prévoit des dispositions visant à éviter que ces pertes professionnelles soient déduites à deux reprises, à savoir à la fois en Belgique et dans l'État où est situé l'établissement stable.


3. Tenslotte rijst de vraag hoe bij buitenlandse beroepsverliezen, geleden in een ander munt dan de euro, "het proportioneel gedeelte" dient bepaald te worden, meer bepaald of er rekening dient gehouden te worden met de jaarlijkse gewijzigde onderlinge wisselkoers?

3. Enfin, la question se pose de savoir comment "la partie proportionnelle" doit être déterminée dans le cas de pertes professionnelles subies à l'étranger dans une autre monnaie que l'euro et en particulier, s'il convient de prendre en considération les modifications annuelles des cours de change entre les deux monnaies?


Deze wet is van toepassing op de beroepsverliezen geleden vanaf het aanslagjaar 2008.

La présente loi s'applique aux pertes professionnelles éprouvées à partir de l'exercice d'imposition 2008.


Deze wet is van toepassing op de beroepsverliezen geleden vanaf het aanslagjaar 2008.

La présente loi s'applique aux pertes professionnelles éprouvées à partir de l'exercice d'imposition 2008.




Anderen hebben gezocht naar : vergoeding van geleden schade     beroepsverliezen geleden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroepsverliezen geleden' ->

Date index: 2021-09-22
w