Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebied waar het oudere merk wordt beschermd
Gebied waar wild is beschermd
Jachtreservaat

Vertaling van "beschermd ongeacht waar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebied waar het eerder ingeschreven merk wordt beschermd | gebied waar het oudere merk wordt beschermd

territoire dans lequel la marque antérieure est protégée


gebied waar wild is beschermd | jachtreservaat

réserve cynégétique | réserve de chasse


het gebruik van het Gemeenschapsmerk gedogen op het grondgebied waar zijn recht wordt beschermd

tolérer l'usage de la marque communautaire sur le territoire où ce droit est protégé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europeanen moeten erop kunnen vertrouwen dat, ongeacht waar in Europa zij zich bevinden, hun vrijheid en veiligheid goed worden beschermd, volledig in overeenstemming met de waarden van de Unie, zoals het beginsel van de rechtsstaat en de grondrechten.

Les Européens doivent avoir l'assurance que, où qu'ils aillent en Europe, leur liberté et leur sécurité sont dûment protégées, dans le respect absolu des valeurs de l'Union, y compris du principe de l'État de droit et des droits fondamentaux.


Krachtens artikel XI. 29, § 1, a), van het Wetboek van economisch recht kan de houder van een productoctrooi zich verzetten tegen een inbreuk zodra zijn voortbrengsel in België wordt aangeboden - en dus ongeacht waar de exploitatie van het voortbrengsel zou kunnen geschieden - terwijl de houder van een werkwijzeoctrooi krachtens artikel XI. 29, § 1, b), van het Wetboek van economisch recht enkel beschermd is tegen een inbreuk indien de werkwijze in België hetzij wordt toegepast, hetzij wordt aangeboden « voor to ...[+++]

Conformément à l'article XI. 29, § 1, a), du Code de droit économique, le titulaire d'un brevet portant sur un produit peut s'opposer à une contrefaçon dès que son produit est offert en Belgique - et donc indépendamment de l'endroit où l'exploitation du produit pourrait se faire -, alors que, conformément à l'article XI. 29, § 1, b), du Code de droit économique, le titulaire d'un brevet portant sur un procédé est seulement protégé d'une contrefaçon lorsque le procédé est soit utilisé en Belgique, soit offert en Belgique « pour une utilisation sur le territoire belge ».


Burgers moeten met een gerust hart kunnen wonen, reizen en werken in een andere lidstaat en moeten erop kunnen vertrouwen dat hun rechten worden beschermd ongeacht waar zij zich bevinden in de Unie.

Ils devraient pouvoir vivre, voyager ou travailler sans difficulté dans un autre État membre, en ayant l'assurance que leurs droits sont protégés où qu'ils se trouvent dans l'Union.


Burgers moeten met een gerust hart kunnen wonen, reizen, werken, studeren en vrijwilligerswerk verrichten in een andere lidstaat en moeten erop kunnen vertrouwen dat hun rechten worden beschermd ongeacht waar zij zich bevinden in de Unie en dat voor personen met een handicap gelijke toegang wordt gewaarborgd.

Ils devraient pouvoir vivre, voyager, travailler, étudier ou faire du volontariat sans difficulté dans un autre État membre, en ayant l'assurance que leurs droits sont protégés où qu'ils se trouvent dans l'Union, et que les personnes handicapées sont assurées d'y trouver accès sur un pied d'égalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie is de enige regio ter wereld waar de belangen van de burgers worden beschermd door een uitgebreid pakket passagiersrechten, ongeacht of zij reizen per vliegtuig, trein, boot, bus of touringcar.

L'UE est la seule région au monde dans laquelle les voyageurs sont protégés par un ensemble complet de droits, que ce soit pour l'avion, le train, le bateau, l'autobus ou l'autocar.


Europeanen moeten erop kunnen vertrouwen dat, ongeacht waar in Europa zij zich bevinden, hun vrijheid en veiligheid goed worden beschermd, volledig in overeenstemming met de waarden van de Unie, zoals het beginsel van de rechtsstaat en de grondrechten.

Les Européens doivent avoir l'assurance que, où qu'ils aillent en Europe, leur liberté et leur sécurité sont dûment protégées, dans le respect absolu des valeurs de l'Union, y compris du principe de l'État de droit et des droits fondamentaux.


C. overwegende dat het Haags Programma, evenals het Programma van Tampere, het creëren van een Europese rechtsruimte als prioriteit heeft aangemerkt en heeft benadrukt dat de versterking van het recht dient te verlopen via het opbouwen van wederzijds vertrouwen, de invoering van programma's voor wederzijdse erkenning, de ontwikkeling van gelijkwaardige normen voor procedurele rechten in strafzaken en het op elkaar afstemmen van de wetgeving – om zodoende te voorkomen dat criminelen profiteren van de verschillen in rechtsstelsels en ervoor te zorgen dat burgers, ongeacht waar zij ...[+++]

C. considérant que, comme le programme de Tampere, le programme de La Haye a érigé en priorité la création d'un espace européen de justice et a souligné que le renforcement de la justice passait par l'instauration d'un climat de confiance et par la confiance mutuelle, par la mise en œuvre de programmes de reconnaissance mutuelle, par la définition de normes communes relatives aux droits procéduraux accordés dans le cadre des procédures pénales et par le rapprochement des législations, afin que les criminels ne puissent profiter des différences existant entre les systèmes judiciaires et que les citoyens soient protégés quel que soit le lieu où ils se trouvent dans l'Union européenne, ...[+++]


C. overwegende dat het Haags Programma, net als het Programma van Tampere, de vorming van een Europees rechtsgebied als prioriteit heeft aangemerkt en heeft benadrukt dat de versterking van justitie dient te verlopen via het opbouwen van wederzijds vertrouwen, de invoering van het programma voor wederzijdse erkenning, de ontwikkeling van gelijkwaardige normen betreffende procedurele rechten in strafzaken en het op elkaar afstemmen van wetgeving – om zodoende te voorkomen dat criminelen profiteren van de verschillen in de juridische stelsels en ervoor te zorgen dat burgers, ongeacht ...[+++]

C. considérant que, comme le programme de Tampere, le programme de La Haye a érigé en priorité la création d'un espace européen de justice et a souligné que le renforcement de la justice passait par l'instauration d'un climat de confiance et par la confiance mutuelle, par la mise en œuvre du programme de reconnaissance mutuelle, par la définition de normes communes relatives aux droits procéduraux accordés dans le cadre des procédures pénales et par le rapprochement des législations, afin que les criminels ne puissent profiter des différences existant entre les systèmes judiciaires et que les citoyens soient protégés quel que soit le lieu où ils se trouvent dans l'Union européenne, d ...[+++]


Ongeacht de plaats waar een luchtvaartuig in een luchthaven is geparkeerd, wordt het tegen toegang door onbevoegden beschermd door:

Quel que soit l’emplacement où stationne un aéronef dans un aéroport, il doit être protégé contre tout accès non autorisé par l’une des mesures suivantes:


Ik zou de commissaris echter iets willen vragen over wat in de mededeling wordt gezegd, namelijk dat men overal op dezelfde wijze beschermd moet zijn, ongeacht waar in de EU men verblijft.

Ma question à la commissaire porte toutefois sur la position formulée dans la communication concernant l’objectif de garantir la même protection indépendamment du lieu de la transaction à l’intérieur de l’UE.




Anderen hebben gezocht naar : gebied waar wild is beschermd     jachtreservaat     beschermd ongeacht waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschermd ongeacht waar' ->

Date index: 2021-03-26
w