Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikken doen echter » (Néerlandais → Français) :

Deze twee artikelen doen echter geen afbreuk aan de noodzaak om over een efficiënte externe controle te beschikken » (6).

Ces deux articles ne font toutefois pas abstraction de la nécessité de disposer d'un contrôle externe efficient » (6).


Deze twee artikelen doen echter geen afbreuk aan de noodzaak om over een efficiënte externe controle te beschikken » (6).

Ces deux articles ne font toutefois pas abstraction de la nécessité de disposer d'un contrôle externe efficient » (6).


29. is van mening dat de diversiteit op het vlak van de energiemixen van de lidstaten op basis van hun potentieel, omgeving, geografische ligging, ervaring, kennis en economische kosten en behoeften niet alleen bijdraagt tot de verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen van klimaat- en energiestrategieën en -beleid, maar ook een voordeel biedt voor de EU als geheel, aangezien deze diversiteit zorgt voor meer veerkracht ingeval van verstoringen van de aanvoer, de EU in staat stelt kostenoptimale energiekeuzes te maken, en verschillende technologieën toelaat zich te ontwikkelen en te concurreren op de markt, waardoor de kostprijs van energie wordt verlaagd; is er echter ...[+++]

29. estime que la diversité des bouquets énergétiques des États membres, compte tenu de leurs possibilités, environnement, situation géographique, expérience, savoir-faire, coûts et besoins économiques respectifs, tout en contribuant aux objectifs communs de stratégies et politiques en matière d'énergie et de climat, constitue un atout pour l'ensemble de l'Union, puisqu'elle renforce sa résistance en cas de ruptures d'approvisionnement, lui permet d'opérer des choix énergétiques optimaux en fonction des coûts et permet le développement de différentes technologies ainsi que leur mise en concurrence sur le marché, ce qui fait baisser les prix de l'énergie; insiste toutefois sur le fait que la diversité nationale ne doit pas constituer un obs ...[+++]


27. is van mening dat de diversiteit op het vlak van de energiemixen van de lidstaten op basis van hun potentieel, omgeving, geografische ligging, ervaring, kennis en economische kosten en behoeften niet alleen bijdraagt tot de verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen van klimaat- en energiestrategieën en -beleid, maar ook een voordeel biedt voor de EU als geheel, aangezien deze diversiteit zorgt voor meer veerkracht ingeval van verstoringen van de aanvoer, de EU in staat stelt kostenoptimale energiekeuzes te maken, en verschillende technologieën toelaat zich te ontwikkelen en te concurreren op de markt, waardoor de kostprijs van energie wordt verlaagd; is er echter ...[+++]

27. estime que la diversité des bouquets énergétiques des États membres, compte tenu de leurs possibilités, environnement, situation géographique, expérience, savoir-faire, coûts et besoins économiques respectifs, tout en contribuant aux objectifs communs de stratégies et politiques en matière d'énergie et de climat, constitue un atout pour l'ensemble de l'Union, puisqu'elle renforce sa résistance en cas de ruptures d'approvisionnement, lui permet d'opérer des choix énergétiques optimaux en fonction des coûts et permet le développement de différentes technologies ainsi que leur mise en concurrence sur le marché, ce qui fait baisser les prix de l'énergie; insiste toutefois sur le fait que la diversité nationale ne doit pas constituer un obs ...[+++]


De vakorganisaties beschikken echter enerzijds over het prerogatief om stappen te doen bij de overheden in het gemeenschappelijk belang van het personeel dat zij vertegenwoordigen of in het bijzonder belang van een personeelslid en anderzijds over het initiatiefrecht in de onderhandelings- of overlegcomités, met name in het kader van welzijn op het werk wat betreft de psychosociale last teweeggebracht door het werk.

Cependant, les organisations syndicales disposent, d'une part, de la prérogative consistant à intervenir auprès des autorités dans l'intérêt collectif du personnel qu'elles représentent ou dans l'intérêt particulier d'un agent, et, d'autre part, du droit d'initiative au sein des comités de négociation ou de concertation, notamment dans le cadre du bien-être au travail à propos de la charge psychosociale occasionnée par le travail.


Ten vijfde wordt de lijstenverbinding of apparentering uitgesloten voor de verkiezing van de Vlaamse Raad en de Waalse Gewestraad. Dit geldt echter enkel in de veronderstelling dat het Vlaamse of het Waalse Gewest in het teken van de constitutieve autonomie waarover zij op het vlak van het vaststellen van de kieskringen beschikken, decretaal zouden beslissen de grenzen van de kieskringen voor de verkiezing van hun parlement te doen samenvallen met dez ...[+++]

Cinquièmement, le groupement de listes ou apparentement est exclu pour l'élection du Conseil flamand et du Conseil régional wallon, et ce, en supposant que dans le cadre de l'autonomie constitutive dont ils disposent en matière de définition des circonscriptions électorales, la Région flamande ou la Région wallonne décident, par voie de décret, de faire coïncider les limites des circonscriptions électorales pour l'élection de leur Parlement avec celles des provinces faisant partie de la région.


Veel ziekenhuizen kunnen dit echter niet zelf doen aangezien ze niet over een laboratorium met veiligheidsniveau 3 beschikken.

De nombreux hôpitaux ne peuvent cependant le faire eux-mêmes vu qu'ils ne disposent pas d'un laboratoire de niveau de sécurité 3.


108. benadrukt het belang en de onmisbaarheid van mensenrechtenclausules en van doeltreffende mechanismen voor geschillenbeslechting in handelsovereenkomsten, waaronder ook visserijverdragen, tussen de EU en derde landen; verzoekt er echter nogmaals om deze clausule vergezeld te doen gaan van een handhavingsmechanisme, teneinde de toepassing ervan in de praktijk te verzekeren; wijst erop dat het belangrijk is de mensenrechtensituatie in derde landen die handelsbetrekkingen met de EU willen aangaan, op de voet te volgen; benadrukt d ...[+++]

108. souligne l'importance et le caractère indispensable des clauses relatives aux droits de l'homme et à la démocratie ainsi que de mécanismes efficaces de règlement des conflits dans les accords commerciaux, notamment les accords de pêche, conclus entre l'Union européenne et des pays tiers; demande cependant à nouveau que ces clauses soient accompagnées d'un mécanisme d'application propre à garantir leur mise en œuvre pratique; souligne l'importance de suivre de très près le bilan en matière de droits de l'homme des pays tiers qui nouent des relations commerciales avec l'Union; souligne que pareils suivi et évaluation devraient nota ...[+++]


De gegevens waarover wij beschikken doen echter het ergste vrezen. Het is dus van belang dat we de volgende twee kwesties aan de orde brengen. Om te beginnen willen we weten op welke wijze de Commissie en de Raad de ontwikkelingen op dit gebied volgen: wat voor instrumenten gebruiken ze om de situatie permanent te beoordelen? Ten tweede willen we graag weten onder welke voorwaarden de Commissie bereid is het mechanisme voor de specifieke vrijwaringsclausule in werking te stellen. Ze dient daarbij rekening te houden met de mogelijkheid dat de Verenigde Staten spoedig iets dergelijks zouden kunnen doen.

Il est donc opportun à présent de poser les questions suivantes: premièrement, comment la Commission et le Conseil prennent-ils en considération les changements en cours dans ce domaine et quels moyens utilisent-ils pour surveiller en permanence la situation? Deuxièmement, sous quelles conditions la Commission est-elle prête à mettre en œuvre les mécanismes spécifiques de sauvegarde, sachant que les États-Unis risquent de faire de même très prochainement?


Ik begrijp echter dat de regering in perioden van crisis keuzes moet maken: ofwel geeft men geen tegemoetkoming meer aan de mensen die over voldoende financiële middelen beschikken en bestudeert men in welke mate de laagste toelagen kunnen worden opgetrokken - naar analogie met wat we doen voor de werkloosheidsvergoeding - ofwel denkt men na over een globale herziening van het hele systeem van tegemoetkomingen aan personen met een handicap.

Je comprends toutefois qu'en situation de crise, le gouvernement soit amené à faire des choix : soit on n'intervient plus en faveur des personnes disposant de moyens suffisants et on examine dans quelle mesure on peut relever les allocations les plus modestes - c'est exactement ce que nous faisons en ce qui concerne le chômage -, soit on réfléchit à une révision globale de l'ensemble du système d'aide aux personnes handicapées.


w