Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschikken jammer genoeg " (Nederlands → Frans) :

Jammer genoeg zouden niet alle controlecentra van de FOD Financiën over dat soort informaticatools beschikken.

Malheureusement, il semblerait que tous les centres de contrôle du SPF Finances ne disposeraient pas de ce type d'outils informatiques.


2. Aangezien België niet heeft deelgenomen aan deze minitop en aan de daaropvolgende vergaderingen, beschikken we jammer genoeg slechts over beperkte en gedeeltelijke informatie over het onderwerp.

2. La Belgique n'ayant pas participé à ce mini-sommet ni aux réunions qui ont suivi, nous n'avons malheureusement que des informations limitées et partielles sur le sujet.


Jammer genoeg beschikken we wat betreft het onderwerp geweld tegen vrouwen binnen het gezin nog altijd niet over betrouwbare en sprekende statistische gegevens die op EU-niveau geharmoniseerd zijn en zodoende op de juiste manier met elkaar zouden kunnen worden vergeleken.

Malheureusement, dans le domaine de la violence envers les femmes dans le milieu familial, il n’existe pas encore de données statistiques réellement fiables et révélatrices qui soient harmonisées à l’échelle européenne et qui soient dès lors suffisamment comparables.


Oostenrijk mag dan jammer genoeg niet bij alle milieumaatregelen als schoolvoorbeeld gelden, maar met betrekking tot de gefluoreerde broeikasgassen beschikken wij over strengere maatregelen dan de maatregelen die in de harmonisatiewetgeving worden voorgesteld.

L’Autriche n’est malheureusement pas toujours un élève modèle en matière de politique environnementale, mais sur la question des gaz à effet de serre fluoré, nous avons des mesures plus strictes que celles proposées dans le paquet de la législation harmonisée.


Wij beschikken jammer genoeg niet over de cijfers van het Zweedse experiment maar gezien het hoge percentage potentiële donors die anoniem wensen te blijven, acht ik het momenteel niet opportuun om de anonimiteit rond spermadonaties op te heffen.

Nous ne disposons malheureusement pas des chiffres de l'expérience suédoise mais vu le pourcentage élevé de donneurs potentiels voulant préserver leur anonymat, nous ne voyons actuellement pas l'utilité de lever l'anonymat sur les dons de sperme.


Ik vind dat wij de Raad, die hier vandaag jammer genoeg niet aanwezig is, en de intergouvernementele conferentie, waar u zult moeten spreken, mijnheer de Voorzitter, moeten verzoeken zijn historische plicht en verantwoordelijkheid te vervullen en ervoor te zorgen dat we voor de maand juni over een Europese Grondwet beschikken.

Je pense que nous devrions demander au Conseil, malheureusement absent aujourd’hui, et à la Conférence intergouvernementale devant laquelle vous devrez prendre la parole, Monsieur le Président, de remplir leurs obligations et d’assumer leur responsabilité historique afin que nous puissions avoir une Constitution européenne pour le mois de juin.


Hieronder de verdeling per Gewest, weliswaar beperkt tot de lokale politie.[GRAPH: 2008200905955-15-66-fr-nl] Wat betreft de vergelijking met de buurlanden, beschikken wij jammer genoeg niet over een uniforme en niet betwistbare rekenmethode met betrekking tot de politie-effectieven en het is dan ook niet mogelijk om een betrouwbare verdeling van het aantal politiemensen per inwoners te hebben.

Ci-dessous, la répartition par Région, mais en ne reprenant bien évidemment que les policiers locaux.[GRAPH: 2008200905955-15-66-fr-nl] Pour ce qui concerne la comparaison avec les pays voisins, il n'est malheureusement pas possible d'avoir une méthode uniforme et incontestable de calcul des effectifs policiers et donc d'avoir une proportion fiable de policiers par habitants.


Alle kandidaten beschikken over reële bekwaamheden, maar die stemmen jammer genoeg niet voldoende overeen met het functieprofiel dat vereist is om alle verantwoordelijkheden van een administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat te kunnen dragen.

Tous les candidats disposent de compétences réelles mais qui ne correspondent malheureusement pas suffisamment au profil de fonction exigé pour pouvoir assumer toutes les responsabilités d'un administrateur général de la Sûreté de l'État.


Zodra we over een middel beschikken om de bedrijven te straffen die deze belastingfraude plegen - en die jammer genoeg op Europees grondgebied gevestigd zijn - zullen we ook de middelen hebben om de corruptie te bestrijden, want tegenover elke persoon die corruptie pleegt, staat er een persoon die deze corruptie voorstelt, en in dit geval zijn dat onze bedrijven.

Le jour où nous disposerons d'un dispositif sanctionnant les entreprises qui pratiquent cette fraude fiscale - et celles-ci se situent malheureusement sur le territoire européen -, nous aurons également le moyen de lutter contre la corruption car, face à toute personne corrompue, il y a une personne qui propose la corruption et il s'agit en l'occurrence de nos entreprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikken jammer genoeg' ->

Date index: 2024-09-27
w