Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Beschikbaar gesteld vermogen
Detachering van werknemers
Gedetacheerd werknemer
Gedetacheerde buitenlandse werknemer
Gedetacheerde werknemer
Stellen
Ter beschikking gesteld vermogen
Ter beschikking gestelde veroordeelde
Ter beschikking gestelde werknemer
Ter keuring ter beschikking gesteld voertuig
Terbeschikkingstelling van werknemers

Traduction de «beschikking gestelde elektronische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikbaar gesteld vermogen | ter beschikking gesteld vermogen

puissance mise à disposition | puissance mise à la disposition


ter beschikking gestelde veroordeelde

condamné mis à disposition


door de instelling ter beschikking gestelde dienstwoning

logement de fonction à charge de l'institution


stellen | ter keuring ter beschikking gesteld voertuig

véhicule présenté pour homologation


gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]

travailleur détaché [4.7] [ détachement de travailleurs | travailleur étranger détaché ]


verlof om ter beschikking te worden gesteld van de Koning, van een Prins of van een Prinses van België

congé pour être mis à la disposition du Roi, d'un Prince ou d'une Princesse de Belgique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 270 bis. § 1. De statuten kunnen bepalen dat de vennoten aan de algemene vergadering kunnen deelnemen op afstand, door middel van een door de vennootschap ter beschikking gesteld elektronisch communicatiemiddel.

« Art. 270 bis. § 1 . Les statuts peuvent prévoir que les associés peuvent participer à distance à l'assemblée générale grâce à un moyen de communication électronique mis à disposition par la société.


« Art. 382 bis. § 1. De statuten kunnen bepalen dat de vennoten aan de algemene vergadering kunnen deelnemen op afstand, door middel van een door de vennootschap ter beschikking gesteld elektronisch communicatiemiddel.

« Art. 382 bis. § 1 . Les statuts peuvent prévoir que les associés peuvent participer à distance à l'assemblée générale grâce à un moyen de communication électronique mis à disposition par la société.


De statuten kunnen bepalen dat de aandeelhouders aan de algemene vergadering kunnen deelnemen op afstand, door middel van een door de vennootschap ter beschikking gesteld elektronisch communicatiemiddel.

Les statuts peuvent prévoir que les actionnaires peuvent participer à distance à l'assemblée générale grâce à un moyen de communication électronique mis à disposition par la société.


« Art. 382 bis. § 1 De statuten kunnen bepalen dat de vennoten aan de algemene vergadering kunnen deelnemen op afstand, door middel van een door de vennootschap ter beschikking gesteld elektronisch communicatiemiddel.

« Art. 382 bis. § 1 . Les statuts peuvent prévoir que les associés peuvent participer à distance à l'assemblée générale grâce à un moyen de communication électronique mis à disposition par la société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 270 bis. — § 1 De statuten kunnen bepalen dat de vennoten aan de algemene vergadering kunnen deelnemen op afstand, door middel van een door de vennootschap ter beschikking gesteld elektronisch communicatiemiddel.

« Art. 270 bis. § 1 . Les statuts peuvent prévoir que les associés peuvent participer à distance à l'assemblée générale grâce à un moyen de communication électronique mis à disposition par la société.


Alle vennootschapsdossiers zullen elektronisch ter beschikking gesteld worden via de eDas-toepassing.

Tous les dossiers de sociétés seront disponibles électroniquement à l'aide de l'application eDas.


Zoals bepaald in het Vlaams decreet van 25 mei 2012 (houdende de organisatie van de digitale stemming bij de lokale en provinciale verkiezingen) en de Brusselse ordonnantie van 12 juli 2012 (houdende de organisatie van de elektronische stemming voor de gemeenteraadsverkiezingen), blijven de systemen die aangekocht werden door deze gewesten hun eigendom en worden ze gratis ter beschikking gesteld van de gemeenten.

Comme le précisent le décret flamand du 25 mai 2012 (portant organisation du vote digital lors des élections communales et provinciales) et l'ordonnance bruxelloise du 12 juillet 2012 (organisant le vote électronique pour les élections communales), ces systèmes acquis par ces régions restent la propriété de celles-ci et sont mis gratuitement à la disposition de ces communes.


De resultaten van de eerste elektronische volkstelling, Census 2011, worden sedert oktober 2014 via een aparte link op een gebruiksvriendelijke manier ter beschikking gesteld.

Depuis octobre 2014, les résultats du premier recensement électronique, le Census 2011, sont mis à disposition de manière conviviale via un lien séparé.


2. In antwoord op deze vraag, werd door DAV het rapport "Elektronische facturatie: Berekening besparing aan administratieve lasten door het gebruik van elektronische facturatie in 2013" ter beschikking gesteld.

2. Pour répondre à cette question, le SSA a mis à disposition le rapport "Facturation électronique: Calcul de l'épargne sur les charges administratives grâce à l'utilisation des factures électroniques en 2013".


Volgende veiligheidsmaatregelen worden voorzien bij de PDOS : – exclusief gebruik van een PC ter beschikking gesteld door de PDOS ; – alvorens de verbinding te kunnen leggen, moet de anti-virus software op de PC voorzien zijn van de recentste updates ; – om een verbinding met de servers van de PDOS te kunnen leggen, moet de gebruiker geïdentificeerd zijn met zijn elektronische identiteitskaart ; – een VPN verbinding zorgt ervoor dat de gegevensuitwisseling tussen de gebruiker en de PDOS wor ...[+++]

Les mesures de sécurité suivantes sont mises en œuvre au niveau du SdPSP : – utilisation exclusive d’un PC mis à disposition par le SdPSP ; – l’anti-virus du PC doit être à jour avant qu’une connexion ne puisse être établie ; – l’utilisateur doit s’authentifier à l’aide de sa carte d’identité électronique pour démarrer la connexion avec les serveurs du SdPSP ; – une connexion de type VPN permet un chiffrement des données échangées entre l’intéressé et les serveurs du SdPSP.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking gestelde elektronische' ->

Date index: 2024-04-14
w