Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikt iedere administratie » (Néerlandais → Français) :

Wel beschikt iedere administratie en beleidscel over een gemachtigd veiligheidsofficier die, in functie van de noodzakelijkheden inzake geclassificeerde informatie eigen aan de organisatie, de nodige machtigingen zal aanvragen en zal waken over de correcte behandeling van geclassificeerde informatie.

Les outils électroniques actuels ne permettent pas d'isoler des données statistiques en ce qui concerne les différents groupes cibles. Toutefois, il est à noter que chaque administration et cellule stratégique ont en leur sein un officier de sécurité habilité, qui, en fonction de l'information classifiée présente dans son organisation, demandera les habilitations nécessaires et veillera au bon traitement des informations classifiées.


2. Iedere administratie bepaalt haar prioriteiten rekening houdende met de middelen waarover ze beschikt, de actualiteit en de door de wetgever opgelegde termijnen.

2. Chaque administration fixe ses priorités en tenant compte, notamment, des moyens dont elle dispose, de son actualité et des délais qui lui sont imposés par le législateur.


2. Aangezien niet iedere controleagent op kantoor over de nodige internetverbinding beschikt en het evenmin de bedoeling is hiervan een standaardcontrolepraktijk te maken, wordt het opstellen van richtlijnen ter zake niet overwogen door de centrale diensten van de administratie van de Ondernemings- en inkomensfiscaliteit (AOIF).

2. Étant donné que chaque agent contrôleur ne dispose pas de la connexion Internet nécessaire au bureau et que le but n'est pas non plus de faire de ceci une pratique de contrôle standard, la rédaction de directives en la matière n'est pas envisagée par les services centraux de l'administration de la fiscalité des entreprises et des revenus (AFER).


« Art. 87. § 1. Onverminderd artikel 88 beschikt iedere Regering over een eigen administratie, eigen instellingen en eigen personeel.

« Art. 87. § 1. Sans préjudice de l'article 88, chaque Gouvernement dispose en propre d'une administration, d'institutions et d'un personnel.


Uit de memorie van toelichting van het decreet blijkt dat de administratie van de Franse Gemeenschap de decreetgever heeft laten weten dat de afstand in vogelvlucht « de enige onbetwistbare en repetitieve afstand » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2009-2010, nr. 82/1, p. 11) was, zodat het met de bestaande middelen waarover de administratie beschikt niet mogelijk blijkt te overwegen dat andere berekeningen van de afstand, over de weg of met het openbaar vervoer bijvoorbeeld, worden gebruikt om het samengestelde indexc ...[+++]

Il ressort de l'exposé des motifs du décret que l'administration de la Communauté française a fait savoir au législateur décrétal que la distance à vol d'oiseau était « la seule distance incontestable et répétitive » (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2009-2010, n° 82/1, p. 11), de sorte qu'il n'apparaît pas possible, en l'état actuel des outils à la disposition de l'administration, d'envisager que d'autres calculs de distances, par voirie ou par transports en commun par exemple, soient utilisés pour calculer l'indice composite de chaque ...[+++]


De termijn waarover de administratie beschikt om te beslissen over een volledige of gedeeltelijke teruggaaf, bedraagt evenwel in ieder geval ten minste zes maanden vanaf de ontvangst van het in artikel 5, § 1 bedoelde teruggaafverzoek.

Toutefois, le délai dont l'administration dispose pour décider d'accorder un remboursement total ou partiel est toujours de six mois minimum à partir de la date de réception de la demande visée à l'article 5, § 1.


Onverminderd artikel 88 beschikt iedere Executieve over een eigen administratie, eigen instellingen en eigen personeel.

Sans préjudice de l'article 88, chaque Exécutif dispose en propre d'une administration, d'institutions et d'un personnel.


Er kan niet worden gesteld dat de betwiste maatregel een subjectief criterium van onderscheid omvat, om reden dat de erkenning zou afhangen van de snelheid waarmee de administratie de aanvragen behandelt, aangezien de blokkering zonder gevolg is ten aanzien van ieder ziekenhuis dat reeds over een dienst voor hartchirurgie beschikt en, als het aan de erkenningsnormen beantwoordt, de bij het koninklijk besluit van 28 maart 1995 ingev ...[+++]

La mesure contestée ne peut être considérée comme comportant un critère de distinction subjectif, au motif que l'agrément dépendrait de la célérité avec laquelle l'administration traite les demandes, dès lors que le blocage est sans effet à l'égard de toute clinique disposant déjà d'un service de chirurgie cardiaque et qui, répondant aux normes d'agrément, peut bénéficier des dispositions dérogatoires instaurées par l'arrêté royal du 28 mars 1995 ou qui, disposant d'un service de tutelle, est en droit d'assurer un service d'autodialyse collective.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikt iedere administratie' ->

Date index: 2022-10-09
w