Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikt men momenteel » (Néerlandais → Français) :

Op die manier beschikt men over een algemene, formele, reglementaire bepaling en kan men in de bespreking verduidelijken dat er momenteel twee zulke commissies bestaan, te weten de commissie « Deelname aan buitenlandse missies » en de Opvolgingscommissie inzake de georganiseerde criminaliteit.

On aurait ainsi un texte réglementaire formel, à caractère général, et l'on préciserait dans la discussion qu'il y actuellement deux commissions de ce type, à savoir la commission « Participation aux missions à l'étranger » et la Commission du suivi en matière de criminalité organisée.


De toegangsvoorwaarden voor dit brevet zijn op heden inderdaad dat men houder van het brevet van officier dient te zijn, of beschikt over een diploma niveau A. De aangeworven personeelsleden kunnen vooralsnog niet ingezet worden voor opdrachten die momenteel gereserveerd zijn voor technici brandvoorkoming.

Les conditions d'accès à ce brevet prévoient effectivement à l'heure actuelle la détention du brevet d'officier ou d'un diplôme de niveau A. Les personnes engagées ne peuvent pas encore être utilisées pour les missions qui sont actuellement réservées à des techniciens en prévention incendie.


Het lijkt momenteel nog te vroeg om een verplicht systeem van aansprakelijkheid in Europees verband in te voeren zonder dat men over desbetreffende informatie en gegevens over bestaande systemen in de EU beschikt.

Il est actuellement prématuré d'introduire un système de responsabilité obligatoire au niveau européen, sans disposer d'informations et de données de base sur les systèmes existant dans l'Union européenne.


Onze luchthavens kunnen namelijk alleen groeien indien onze inkomsten fors stijgen, hetgeen slechts kan worden bereikt door nieuwe activiteiten op hun site te ontwikkelen; zoals: chartervluchten, vrachtvervoer, zakenvluchten en door een uitstekende dienstverlening aan het cliënteel (...) Men moet evenwel vaststellen dat de basisuitrusting bij lange na niet voldoende is om aan de eisen die gesteld worden aan de ontwikkeling van nieuwe activiteiten te kunnen voldoen (...) Gosselies beschikt momenteel weliswaar over ...[+++]

Le développement de nos aéroports passe en effet par une croissance sensible de nos recettes, ce qui ne peut se réaliser que par l'accueil de nouvelles activités sur leur site; à titre d'exemple: les vols charters, les transports de fret, les vols d'affaires ainsi que par un excellent service à la clientèle (...) Il faut bien constater que l'équipement de base est loin d'être suffisant pour répondre aux exigences liées au développement d'activités nouvelles (...) Quant à Gosselies, s'il dispose de bâtiments performants et d'aires de parquage suffisantes pour l'instant, la longueur réduite de sa piste le pénalise quant aux types d'activi ...[+++]


3. a) Zijn de 25 ambtenaren aangeworven? b) Zal men gebruik maken van het " UTB" -statuut in 2009? c) Over hoeveel personeel beschikt men momenteel om alle scanners te bemannen? d) Hoeveel dagen kunnen deze scanners operationeel zijn in een twee shiften systeem met deze personeelsbezetting?

3. a) Le recrutement annoncé de 25 agents a-t-il été effectué? b) Recourra-t-on en 2009 au statut " BET" ? c) De combien de membres du personnel dispose-t-on actuellement pour l'utilisation de l'ensemble des scanneurs? d) Combien de jours ces scanneurs peuvent-ils être opérationnels s'ils sont utilisés par l'effectif actuel dans le cadre d'un système de deux équipes.


3. b) Neen. 3. c) In Antwerpen beschikt men momenteel over 36 personen om de 2 operationele scanners te bemannen.

3. b) Non 3. c) Anvers dispose actuellement de 36 personnes pour faire fonctionner les 2 scanners opérationnels.


Voor vrouwen van 40 tot 49 jaar daarentegen beschikt men momenteel slechts over beperkte aanwijzingen betreffende een verlaging van het sterftecijfer. Na een opvolging van tien jaar is het voordeel van vermijdbare sterfte relatief gering, meer in het bijzonder 19%.

Pour les femmes âgées de 40 à 49 ans en revanche, on ne dispose à l'heure actuelle que d'indications limitées concernant une réduction de la mortalité : après un suivi de 10 ans, le bénéfice en termes de mortalité évitée est relativement faible, soit 19%.


1. a) Beschikt men over statistische gegevens over het percentage vrouwen die momenteel thuis bevallen in België? b) Zo ja, hoeveel beloopt dat percentage?

1. a) Dispose-t-on de données statistiques qui permettent de savoir quelle est actuellement en Belgique, la proportion de femmes qui accouchent à domicile? b) Si oui, quelle est-elle?


2. a) Het is juist dat men momenteel niet beschikt over een opzoekmogelijkheid met als specifiek criterium de juridische vorm van de belastingplichtige.

2. a) Il est exact que le critère spécifique de recherche sur la base de la forme juridique des assujettis n'est pas actuellement mis à disposition.


2. Momenteel wordt het publiek blootgesteld aan de verspreiding van een enorme hoeveelheid informatie van zeer wisselende kwaliteit en die oncontroleerbaar is en men beschikt niet steeds over de middelen om de integriteit, de relevantie en de authenticiteit te beoordelen.

2. Actuellement le public est exposé à la diffusion d'une masse énorme d'informations de qualité très inégale, incontrôlable et il ne dispose pas toujours des moyens pour en juger l'honnêteté, la pertinence et l'authenticité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikt men momenteel' ->

Date index: 2021-12-29
w