7. beklemtoont dat ook planologische beslissingen aanzienlijke consequenties voor vervoersstromen kunnen hebben; verzoekt de lidstaten, parallel aan de uitvoering van de CAFÉ-strategie, bij hun planologische afwegingen, waar het zowel wonen als werken betreft, het vervoersgenererend effect mee te wegen.
7. souligne que les décisions touchant aux programmes et plans peuvent avoir des conséquences considérables sur les flux de transport; invite les États membres à prendre en considération ces incidences, parallèlement à la mise en œuvre de la stratégie CAFE, lors de l'élaboration de leurs programmes et plans, tant en ce qui concerne l'habitat qu'en ce qui concerne le travail.