Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschreef " (Nederlands → Frans) :

Colombia beschreef hervormingen die erop zijn gericht de vrijheid van vereniging voor werknemers te verzekeren en vooruitgang te boeken in de vermindering van straffeloosheid en geweld, alsook de bekrachtiging van de IAO-overeenkomst inzake huispersoneel.

La Colombie a décrit les réformes visant à garantir la liberté d’association des travailleurs et les progrès effectués en matière de baisse des niveaux d’impunité et de violence; elle a en outre présenté un état des lieux concernant sa ratification de la convention de l’OIT sur les travailleuses et travailleurs domestiques.


In haar Mededeling "Wegen die naar een duurzame landbouw leiden" [38] beschreef de Commissie uitvoerig de algemene trends in de Europese landbouw, met inbegrip van intensivering, specialisatie, marginalisatie en de ontwikkelingen in de biologische landbouw.

La Commission, dans sa communication intitulée "Pistes pour une agriculture durable" [38], décrit de manière détaillée les tendances générales de l'agriculture européenne, et notamment l'intensification, la spécialisation, la marginalisation et le développement de l'agriculture biologique.


De Commissie stelde een toetredingsstrategie voor Turkije en Kroatië voor en beschreef de stappen die noodzakelijk zijn om het Europese perspectief van de Westelijke Balkan vorm te geven.

La Commission a proposé une stratégie d'adhésion pour la Turquie et la Croatie, tout en donnant un aperçu des mesures nécessaires à la réalisation de la perspective européenne offerte aux pays des Balkans occidentaux.


3. In de casus die ik in de inleiding beschreef, weet de familie niet welke tuchtrechtelijke maatregelen genomen zijn tegen de betrokken arts, ondanks het feit dat die nu strafrechtelijk veroordeeld werd.

3. Dans le cas décrit dans mon introduction, la famille ignore les mesures disciplinaires prises à l'encontre du médecin concerné, en dépit de la condamnation pénale dont ce dernier a fait l'objet.


De studie beschreef verschillende modellen die werden uitgetest in onder andere Engeland en Nederland.

L'étude décrit différents modèles testés, entre autres, en Angleterre et aux Pays-Bas.


De vragenlijst bij de raadpleging beschreef in detail de manier waarop de EU twaalf problemen op het gebied van investeringsbescherming en ISDS in het TTIP benaderde.

Le questionnaire de la consultation expliquait en détail l’approche de l’Union européenne autour de douze thèmes liés à la protection des investissements et au règlement des différends dans le cadre de l’accord de partenariat transatlantique.


Hij beschreef tevens de beleidsmaatregelen van zijn regering om de economie van Japan weer op de been te helpen.

Il a également expliqué les mesures prises par son gouvernement pour revitaliser l'économie japonaise.


Als eerste reactie op dit verzoek nam de Commissie in juni een mededeling aan, waarin zij de grootste uitdagingen van belastingfraude en –ontduiking beschreef en concrete maatregelen presenteerde om deze aan te pakken (zie IP/12/697).

En réponse à cette demande, la Commission a, dans un premier temps, adopté, au mois de juin, une communication exposant les principaux enjeux liés à la fraude et l’évasion fiscales, ainsi que des mesures concrètes pour y faire face (voir IP/12/697).


In december 2003 beschreef de Raad in zijn conclusies het doel van het mechanisme als de monitoring van de situatie inzake migratie in de betrokken derde landen, en van hun bestuurlijk en institutioneel vermogen om asiel en migratie te beheren, inclusief de acties die worden ondernomen om illegale immigratie te bestrijden.

Dans les conclusions qu’il a adoptées en décembre 2003, il a déclaré que ce mécanisme avait pour but d'assurer le suivi de la situation sur le plan migratoire dans les pays tiers concernés et, notamment, de leurs capacités administratives et institutionnelles de gestion de l’asile et de la migration, ainsi que des mesures prises pour lutter contre les migrations illégales.


Niet alleen beschreef de Commissie in deze kaderregeling welke maatregelen daarmee verenigbaar zijn, ook nam zij onlangs in haar besluit over "State aid N 385/2002 - United Kingdom: Support for Land Remediation" het standpunt in dat steun ten behoeve van het opnieuw in gebruik nemen van vervallen industrieterreinen in het algemeen beschouwd kon worden als verenigbaar met de interne markt.

Outre les mesures compatibles décrites dans l'encadrement communautaire, la Commission, dans sa décision "aide d'État n° 385/2002 - Royaume-Uni: aide à l'assainissement des sols » a récemment considéré que l'aide à la réutilisation de friches industrielles pouvait d'une manière générale être jugée compatible avec le marché commun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschreef' ->

Date index: 2025-01-13
w