Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
$$
Ago
Zo de aanvraag wordt ingediend méér dan negen maanden v

Vertaling van "beslissing erin vermeld " (Nederlands → Frans) :

Tot op de datum van opheffing van de beslissing van de Secretaris-generaal van 3 december 2001 tot organisatie van de buitendiensten van de Administratie van de Bijzondere Belastinginspectie en tot vaststelling van de zetel en de territoriale bevoegdheid van deze diensten, behouden de erin vermelde diensten hun territoriale en materiële bevoegdheden, onverminderd de mogelijkheid dat deze bevoegdheden ook kunnen worden uitgeoefend door de diensten opgericht bij of krachtens onderhavig besluit.

Jusqu'à la date d'abrogation de la décision du Secrétaire général du 3 décembre 2001, organisant les services extérieurs de l'Administration de l'Inspection spéciale des impôts et fixant le siège et la compétence territoriale de ces services, les services visés par cette décision conservent leurs compétences territoriales et matérielles, sans porter préjudice à la possibilité que ces compétences puissent également être exercées par les services créés par le présent arrêté.


Wat de aanwezigheid van de advocaten betreft ten slotte, heeft de minister verklaard dat één van de verbeteringen van het ontwerp erin bestaat dat de jongere en zijn ouders systematisch een afschrift van de beslissing zullen krijgen, maar de advocaten heeft ze niet vermeld.

Enfin, en ce qui concerne la présence des avocats, la ministre a déclaré que l'une des avancées réalisées par le projet consistait dans le fait qu'une copie de la décision serait systématiquement communiquée au jeune et à ses parents, mais elle n'a pas cité les avocats.


Wat de aanwezigheid van de advocaten betreft ten slotte, heeft de minister verklaard dat één van de verbeteringen van het ontwerp erin bestaat dat de jongere en zijn ouders systematisch een afschrift van de beslissing zullen krijgen, maar de advocaten heeft ze niet vermeld.

Enfin, en ce qui concerne la présence des avocats, la ministre a déclaré que l'une des avancées réalisées par le projet consistait dans le fait qu'une copie de la décision serait systématiquement communiquée au jeune et à ses parents, mais elle n'a pas cité les avocats.


1. In de eerste tabel vindt u de gegevens, verzameld bij de griffies van de jeugdrechtbanken, over het aantal uithandengevingen per jaar, voor de drie jaren die in beschouwing werden genomen. Verder wordt het al dan niet definitieve karakter van de beslissing erin vermeld, alsook bepaalde karakteristieken over de « uithandengegeven » jongeren.

1. Le premier tableau reprend les données recueillies auprès des greffes des tribunaux de la jeunesse à propos du nombre de dessaisissements pour les trois années considérées et par année, le caractère définitif ou non de la décision ainsi que certaines caractéristiques des jeunes « dessaisis ».


2° wordt er in het medisch-socio-psychologisch onderzoeksdossier van het kind melding gemaakt van het feit dat er vóór de toevertrouwing van het kind geen overheid gemachtigd is een beslissing te treffen die toelaat een adoptieprocedure in te stellen, en in het bijzonder worden de rechtsargumenten erin vermeld die toelaten te besluiten dat er niets belet de procedure verder te zetten.

2° si aucune autorité n'est habilitée à prendre avant l'attribution de l'enfant une décision permettant d'entamer une procédure d'adoption, l'étude médico-socio-psychologique en fait mention et indique particulièrement les éléments de droit permettant de conclure que rien ne s'oppose à la poursuite de la procédure.


Handhaving in gewijzigde vorm kan erin bestaan dat de inschrijving vergezeld gaat van een verklaring van de houder van het ingeschreven Gemeenschapsmodel dat hij gedeeltelijk afziet van aanspraken op dat recht, of van een vermelding in het register van een rechterlijke beslissing of een beslissing van het Bureau waarbij het ingeschreven Gemeenschapsmodel gedeeltelijk nietig is verklaard.

Par «maintien sous une forme modifiée», on entend l'enregistrement assorti d'une renonciation partielle de la part du titulaire du dessin ou modèle communautaire enregistré ou l'inscription au registre d'une décision judiciaire ou d'une décision de l'Office prononçant la nullité partielle du dessin ou modèle communautaire enregistré.


Handhaving in gewijzigde vorm kan erin bestaan dat de inschrijving vergezeld gaat van een verklaring van de houder van het ingeschreven Gemeenschapsmodel dat hij gedeeltelijk afziet van aanspraken op dat recht, of van een vermelding in het register van een rechterlijke beslissing of een beslissing van het Bureau waarbij het ingeschreven Gemeenschapsmodel gedeeltelijk nietig is verklaard.

Par "maintien sous une forme modifiée", on entend l'enregistrement assorti d'une renonciation partielle de la part du titulaire du dessin ou modèle communautaire enregistré ou l'inscription au registre d'une décision judiciaire ou d'une décision de l'Office prononçant la nullité partielle du dessin ou modèle communautaire enregistré.


Zo de aanvraag wordt ingediend meer dan negen maanden vóór de erin vermelde ingangsdatum, dient de beslissing te worden genomen binnen acht maanden na haar ontvangst.

Si la demande est introduite plus de neuf mois avant la date de prise de cours qui y est mentionnée, la décision doit être prise dans les huit mois après sa réception.


Zo de aanvraag wordt ingediend méér dan negen maanden v|$$|Ago|$$|Agor de erin vermelde ingangsdatum, dient de beslissing te worden genomen binnen de acht maanden na haar ontvangst.

Si la demande est introduite plus de neuf mois avant la date de prise de cours qui y est mentionnée, la décision doit être prise dans les huit mois après sa réception.


Wat de praktische organisatie van die motivering betreft, wanneer de gemeenteraad bij geheime stemming beslist, in het bijzonder over de benoemingen en bevorderingen van de gemeentelijke ambtenaren, bestaat volgens R. Andersen en P. Lewalle de beste oplossing erin, aan het collegiale orgaan een ontwerp van beraadslaging voor te leggen waarin de feitelijke en rechtsredenen vermeld worden die dienen als ondersteuning van de eigenlijke beslissing (cf. APT ...[+++]

Pour ce qui est de l'organisation pratique de cette motivation, lorsque le conseil communal décide au scrutin secret, en particulier les nominations et promotions des agents communaux, la solution préconisée par R. Andersen et P. Lewalle, comme étant la meilleure, consiste à soumettre à l'organe collégial un projet de délibération mentionnant les motifs de fait et de droit qui sont de nature à servir de soutènement à la décision proprement dite (cf. APT 1993, p. 77-78).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing erin vermeld' ->

Date index: 2024-01-14
w