Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslist de hoge raad evenwel geldig " (Nederlands → Frans) :

Na een tweede bijeenroeping beraadslaagt en beslist de Hoge Raad evenwel geldig, ongeacht het aantal aanwezige leden, met beslissende stem.

Toutefois, après une seconde convocation, le Conseil Supérieur délibère et décide valablement, quel que soit le nombre de membres présents ayant voix délibérative.


Hoewel zij erkennen dat de door de Hoge Raad voor de Magistratuur uitgewerkte procedure voordelen met zich brengt, hebben de ngo's en de vertegenwoordigers van organisaties van magistraten vastgesteld hoe moeilijk het is ervoor te zorgen dat de verklaringen van de Hoge Raad voor de Magistratuur evenwel media-aandacht krijgen als de oorspronkelijke beschuldiging.

Tout en reconnaissant les avantages de la procédure établie par le CSM, les ONG et les représentants des organisations de magistrats ont fait observer qu'il était difficile de garantir une couverture des déclarations du CSM équivalente à celle de l'accusation d'origine.


De betrokkenheid van de commissie van Venetië heeft evenwel ertoe bijgedragen om het proces beter gefocust te laten verlopen. De volledige deelname van essentiële instellingen zoals de Hoge Raad voor de Magistratuur zou ertoe moeten bijdragen dat bij alle wijzigingen ten volle rekening wordt gehouden met de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.

La participation de la Commission de Venise a toutefois contribué à mettre le processus sur les rails et la pleine participation de grandes institutions comme le CSM devrait contribuer à garantir que chaque modification proposée tiendra pleinement compte de l'indépendance du système judiciaire.


Art. II. 9-14.- De Hoge Raad beraadslaagt en beslist slechts geldig als ten minste de helft van de gewone of plaatsvervangende leden die de werkgevers vertegenwoordigen en ten minste de helft van de gewone of plaatsvervangende leden die de werknemers vertegenwoordigen aanwezig zijn of geldig vertegenwoordigd zijn volgens de regels bepaald in het huishoudelijk reglement.

Art. II. 9-14.- Le Conseil Supérieur ne délibère et ne décide valablement que si au moins la moitié des membres effectifs ou suppléants représentant les employeurs et au moins la moitié des membres effectifs ou suppléants représentant les travailleurs sont présents ou représentés valablement selon les règles déterminées par le règlement d'ordre intérieur.


In een aantal minder duidelijke situaties beslist de Hoge Raad ofwel eerst meer informatie te vragen aan de klager ofwel onmiddellijk de klacht over te zenden aan een tuchtinstantie (bijvoorbeeld de korpschef wanneer het om een magistraat gaat) en hem te verzoeken na te gaan of het opportuun is een tuchtonderzoek te openen (zie Jaarverslag 2004 van de Hoge Raad voor de Justitie, blz. 95, punt b).

Dans certaines situations peu claires, le Conseil supérieur décide soit de demander d'abord de plus amples informations au plaignant, soit de transmettre immédiatement la plainte à l'autorité disciplinaire (par exemple le chef de corps s'il s'agit d'un magistrat) et de lui demander qu'il vérifie l'opportunité d'ouvrir une enquête disciplinaire (Voir Rapport annuel 2004 du Conseil supérieur de la Justice, p. 95, point b).


Op 20 juni 2003 nam de federale minister van Financiën de beslissing de publicatie van het jaarlijks advies van de Hoge Raad van Financiën over de financieringsbehoeften van de overheid met een kleine maand uit te stellen, teneinde het formatieberaad niet te bemoeilijken. Ondanks deze immenging van de minister besliste de Hoge Raad autonoom dit advies desalniettemin te publiceren.

Le 20 juin 2003, le ministre fédéral des Finances décida de différer d'un peu moins d'un mois la publication de l'avis annuel du Conseil supérieur des finances sur les besoins de financement des pouvoirs publics, de manière à ne pas compliquer les négociations en vue de la constitution du gouvernement, mais le Conseil supérieur prit lui-même l'initiative de le publier.


Op 20 juni 2003 nam de federale minister van Financiën de beslissing de publicatie van het jaarlijks advies van de Hoge Raad van Financiën over de financieringsbehoeften van de overheid met een kleine maand uit te stellen, teneinde het formatieberaad niet te bemoeilijken. Ondanks deze immenging van de minister besliste de Hoge Raad autonoom dit advies desalniettemin te publiceren.

Le 20 juin 2003, le ministre fédéral des Finances décida de différer d'un peu moins d'un mois la publication de l'avis annuel du Conseil supérieur des finances sur les besoins de financement des pouvoirs publics, de manière à ne pas compliquer les négociations en vue de la constitution du gouvernement, mais le Conseil supérieur prit lui-même l'initiative de le publier.


In een aantal minder duidelijke situaties beslist de Hoge Raad ofwel eerst meer informatie te vragen aan de klager ofwel onmiddellijk de klacht over te zenden aan een tuchtinstantie (bijvoorbeeld de korpschef wanneer het om een magistraat gaat) en hem te verzoeken na te gaan of het opportuun is een tuchtonderzoek te openen (zie Jaarverslag 2004 van de Hoge Raad voor de Justitie, blz. 95, punt b).

Dans certaines situations peu claires, le Conseil supérieur décide soit de demander d'abord de plus amples informations au plaignant, soit de transmettre immédiatement la plainte à l'autorité disciplinaire (par exemple le chef de corps s'il s'agit d'un magistrat) et de lui demander qu'il vérifie l'opportunité d'ouvrir une enquête disciplinaire (Voir Rapport annuel 2004 du Conseil supérieur de la Justice, p. 95, point b).


De Koning bepaalt onder welke voorwaarden de provinciale raden, de interprovinciale raden, de raad voor apothekers buiten de officina, de raden van beroep en de hoge raad op geldige wijze kunnen beraadslagen en beslissen.

Le Roi définit les conditions auxquelles les conseils provinciaux, les conseils interprovinciaux, le conseil des pharmaciens exerçant hors officine, les conseils d'appel et le conseil supérieur peuvent délibérer et statuer valablement.


Overeenkomstig de regels bepaald in het huishoudelijk reglement van de Hoge Raad stelt zijn uitvoerend bureau per opdracht een lijst op van de deskundigen die werden aangewezen om deel te nemen aan de werkzaamheden van de Vaste Operationele Commissie en die zes jaar geldig blijft.

Conformément aux règles déterminées dans le règlement d'ordre intérieur du Conseil Supérieur, son bureau exécutif rédige pour chaque mission une liste d'experts désignés pour participer aux travaux de la Commission Opérationnelle Permanente. Cette liste est valable durant six ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslist de hoge raad evenwel geldig' ->

Date index: 2023-03-29
w