Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besloot de duitse overheid vorige " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van de nucleaire crisis ten gevolge van de aardbeving en tsunami in Japan besloot de Duitse overheid vorige week om de zeven oudste kerncentrales zonder voorgaand overleg tijdelijk stil te leggen.

En raison de la crise nucléaire qui a suivi le tremblement de terre et le tsunami au Japon, les autorités allemandes ont décidé la semaine dernière d'arrêter temporairement les sept centrales nucléaires les plus anciennes sans concertation préalable.


De Raad herhaalt dan ook zijn verzoek aan de Duitse overheid uit zijn advies over het vorig stabiliteitsprogramma , om deze bijkomende informatie ten laatste in de volgende bijwerking van het stabiliteitsprogramma te verstrekken.

Le Conseil réitère donc la demande adressée aux autorités allemandes dans son avis sur le programme de stabilité précédent en les invitant à fournir ces informations supplémentaires et cela, au plus tard, lors de la prochaine actualisation du programme de stabilité.


De Commissie herinnerde eraan dat zij bij Beschikking 86/509/EEG van 1986 besloot dat tussen 1981 en 1983 door de Duitse overheid aan TDG verleende steun, die een subsidie van 6.120.000 DM en een lening van 11.000.000 DM met rentesubsidie omvatte, onrechtmatig toegekend en onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt was en dat deze steun moest worden teruggevorderd.

La Commission a rappelé que, par sa décision de 1986 (décision 86/509/CEE), elle avait arrêté que l'aide, consistant en une subvention de 6 120 000 DM et en une bonification d'intérêts sur un prêt de 11 000 000 DM, accordée à TDG par les autorités allemandes entre 1981 et 1983, était illégale et incompatible avec le marché commun et qu'elle en avait par conséquent demandé la restitution.


Derhalve besloot de Commissie bij Beschikking 91/391/EEG van 26.3.1991 en Beschikking 92/330/EEG van 18.12.1991 betreffende twee voornemens van de Duitse overheid om aan TDG steun te verlenen ten belope van respectievelijk 6.005.300 en 435.000 DM in iedere zaak dat de steun verenigbaar was met de gemeenschappelijke markt, maar dat de uitbetaling ervan diende te worden opgeschort totdat de steun waarop Beschikking 86/509/EEG betrekking had, was terugbetaald.

Pour ce motif, dans ses décisions en date du 26.3.1991 (décision 91/391/CEE) et du 18.12.1991 (décision 92/330/CEE) relatives à deux propositions des autorités allemandes concernant l'octroi d'aides à TDG, et correspondant respectivement à des montants de 6 005 300 DM et de 435 000 DM, la Commission a décidé dans les deux cas que l'aide était compatible avec le marché commun, mais a invité les autorités allemandes à en suspendre le paiement en attendant d'avoir récupéré l'aide qui avait fait l'objet de la décision 86/509/CEE.


De Commissie herinnerde eraan dat zij bij Beschikking 86/509/EEG van 21.5.1986 besloot dat tussen 1981 en 1983 door de Duitse overheid aan TDG verleende steun, die een subsidie van 6.120.000 DM en een lening van 11.000.000 DM met rentesubsidie omvatte, onrechtmatig toegekend en onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt was en dat deze steun moest worden teruggevorderd.

La Commission a rappelé que, par sa décision du 21.5.1986 (décision 86/509/CEE), elle avait arrêté que l'aide, consistant en une subvention de 6 120 000 DM et en une bonification d'intérêts sur un prêt d'un montant de 11 000 000 DM, accordée à TDG par les autorités allemandes entre 1981 et 1983, était illégale et incompatible avec le marché commun et qu'elle en avait par conséquent demandé la restitution.


Ter illustratie, de beslissing van het monetaire beleid genomen door de vorige regering en bevestigd door de huidige regering met de bedoeling de koers van de Belgische frank op die van de Duitse mark af te stellen is volgens mij de beste beslissing geweest die de nationale centrale overheid ooit heeft kunnen nemen, teneinde het interestdifferentieel vastgesteld op de markten tussen de twee munten te verminderen en bijgevolg de int ...[+++]

A titre d'illustration, la décision de politique moné- taire adoptée par le gouvernement précédent et confir- mée par le gouvernement actuel, visant à faire ajuster le cours du franc belge à celui du mark allemand a été, à mon sens, la meilleure décision que le pouvoir central national était en mesure de prendre en vue de réduire le différentiel d'intérêt observé sur les marchés entre les deux monnaies et, par conséquent, de faire baisser les taux d'intérêt pratiqués sur les emprunts émis en francs belges, dont les prêts hypothécaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besloot de duitse overheid vorige' ->

Date index: 2021-09-14
w