Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte van de aard
Aangifte van de inhoud
Aangifte van het gewicht
BAD
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Besluit tot voorbijgaan aan een weigering
Besluit van de EG
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
Communautair besluit
Contrair besluit
DA-C
Dwingend besluit
EG-beschikking
EG-besluit
Een besluit kunnen nemen
Gedelegeerd besluit
Gedelegeerd besluit van de Commissie
Handeling van de EU
Handeling van de Europese Unie
Juridisch bindend besluit
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
Rechtshandeling van de EU
Rechtshandeling van de Europese Unie

Vertaling van "besluit een aangifte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


aangifte van de aard | aangifte van de inhoud | aangifte van het gewicht

déclaration du contenu et de la nature et du poids


handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]

acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]


gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]

décision déléguée [ décision déléguée de la Commission ]


besluit om over de weigering van het visum heen te stappen | besluit tot voorbijgaan aan een weigering | contrair besluit

décision de passer outre au refus de visa


besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

acte comportant un engagement juridique | acte contraignant




een besluit kunnen nemen

pouvoir prendre une résolution


koninklijk besluit houdende bijzondere machten

arrêté royal de pouvoirs spéciaux


Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]

Décision sur l'anticontournement [ DA-C ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De eerste referentieperiode waarvoor op basis van dit besluit een aangifte dient te geschieden, loopt van 1 januari 2017 tot 31 december 2017.

La première période de référence pour laquelle une déclaration doit être introduite sur base de cet arrêté, court du 1 janvier 2017 au 31 décembre 2017.


Art. 4. Elke subsidie bedoeld bij artikel 1 hangt van de indiening van de hierna vermelde documenten af : 1. de bij dit besluit gevoegde aangifte van schuldvordering, waar en oprecht verklaard, tot beloop van het werkelijk aangewende bedrag van de subsidie bedoeld bij artikel 1 van dit besluit; 2. de rekening van de inkomsten en uitgaven betreffende het gesubsidieerde project; 3. de originele verantwoordingsstukken betreffende de uitgaven bedoeld bij 2., ten bedrage van de toegekende subsidie.

Art. 4. Chaque subvention visée à l'article 1 est conditionnée par la remise des documents énumérés ci-après: 1. la déclaration de créance annexée au présent arrêté, certifiée sincère et véritable, à hauteur du montant réellement utilisé de la subvention visée à l'article 1 du présent arrêté; 2. le compte des recettes et dépenses relatif au programme subventionné; 3. les pièces justificatives originales relatives aux dépenses visées au 2., à concurrence de la subvention octroyée.


Art. 20. In afwijking van artikel 4, eerste lid van het ministerieel besluit van 28 oktober 2015 houdende wijziging van het ministerieel besluit van 13 januari 2006 betreffende de vorm en inhoud van de startverklaring en het ministerieel besluit van 2 april 2007 betreffende de vastlegging van de vorm en de inhoud van de EPB-aangifte en het model van het energieprestatiecertificaat bij de bouw wordt artikel 2 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2015 ...[+++]

Art. 20. Par dérogation à l'article 4, alinéa premier, de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2015 portant modification de l'arrêté ministériel du 13 janvier 2006 relatif à la forme et au contenu de la déclaration de commencement et de l'arrêté ministériel du 2 avril 2007 relatif à l'établissement de la forme et du contenu de la déclaration PEB ainsi que du modèle du certificat de prestation énergétique d'un bâtiment, l'article 2 de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2015 modifiant l'arrêté ministériel du 13 janvier 2006 relatif à la forme et au contenu de la déclaration de commencement et l'arrêté ministériel du 2 avril 2007 relatif à l'établissement de la forme et du contenu de la déclaration PEB ainsi que du modèle du certificat de perfo ...[+++]


De jaarlijkse activiteitenverslagen zoals vermeld in artikel 15, § 4, worden door de diamanthandelaar systematisch jaarlijks, schriftelijk of langs elektronische weg, bezorgd aan de dienst Vergunningen, samen met de bij koninklijk besluit voorgeschreven aangifte van de voorraden en de bewerking van diamant, en uiterlijk op 31 maart van het volgende jaar.

Le commerçant en diamant transmet systématiquement chaque année, par courrier postal ou électronique, au service Licences, les rapports d'activité annuels tels que visés à l'article 15, § 4, ainsi que la déclaration des stocks de diamant et de leur taille prescrite par arrêté royal, et ce au plus tard le 31 mars de l'année suivante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niet- erkende wapenverzamelaars (minder dan 5 vuurwapens) en gewone bezitters moeten een aangifte doen bij de lokale politie binnen een jaar na inwerkintreding van het Koninklijk Besluit.

Les collectionneurs d'armes non agréés (moins de 5 armes à feu) et les simples détenteurs doivent faire une déclaration auprès de la police locale dans l'année qui suit l'entrée en vigueur de l'arrêté royal.


2. Wanneer de aangever om toepassing van de voordelen van dit besluit verzoekt, zonder dat hij ten tijde van de aanvaarding van de douaneaangifte voor het vrije verkeer in het bezit is van een attest van oorsprong, wordt deze aangifte als onvolledig beschouwd in de zin van artikel 253, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2454/93 en dienovereenkomstig behandeld.

2. Si le déclarant sollicite l’admission au bénéfice de la présente décision sans disposer de l’attestation d’origine au moment de l’acceptation de la déclaration douanière de mise en libre pratique, cette déclaration est considérée comme incomplète au sens de l’article 253, paragraphe 1, du règlement (CEE) no 2454/93 et traitée comme telle.


Deze autoriteiten kunnen eisen dat het bewijs van de oorsprong wordt vertaald. Zij kunnen voorts eisen dat de aangifte ten invoer vergezeld gaat van een verklaring van de importeur dat de goederen aan de voorwaarden voor de toepassing van het besluit voldoen.

Ces autorités peuvent exiger la traduction d’une preuve de l’origine et elles peuvent, en outre, exiger que la déclaration d’importation soit accompagnée d’une déclaration par laquelle l’importateur atteste que les produits remplissent les conditions requises pour l’application de la décision.


De afschriften van de jaarlijkse activiteitenverslagen zoals vermeld in artikel 19, § 7, worden door de handelaar in diamant systematisch jaarlijks bezorgd aan de dienst Vergunningen, samen met de bij koninklijk besluit voorgeschreven aangifte van de voorraden en de bewerking van diamant.

Le commerçant en diamant transmet annuellement au service Licences les copies des rapports d'activités annuels, tel que mentionné à l'article 19, § 7, ainsi que la déclaration des stocks et du taillage de diamants prescrite par arrêté royal.


Art. 17. § 1. De vergoedingsplichtigen moeten binnen dertig werkdagen te rekenen van de eerste dag van de zevende maand volgend op de inwerkingtreding van dit besluit een aangifte bezorgen aan de beheersvennootschap.

Art. 17. § 1. Les débiteurs remettent une déclaration à la société de gestion des droits dans un délai de trente jours ouvrables à dater du premier jour du septième mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté.


De werkgever doet, onverwijld en op de manier bepaald in bijlage I (2) bij dit besluit, eveneens aangifte aan de Administratie van de Arbeidshygiëne en -geneeskunde, van de werknemers die zijn onderworpen aan het uitzonderlijk of voortgezet geneeskundig toezicht, voorgeschreven in de artikelen 18 en 19.

L'employeur déclare également, sans délai et dans la forme fixée à l'annexe I (2) au présent arrêté, à l'Administration de l'hygiène et de la médecine du travail, les travailleurs soumis à la surveillance médicale exceptionnelle ou à la surveillance médicale prolongée prévues aux articles 18 et 19.


w