Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De besluiten met gewone meerderheid nemen
Diplomatieke beslissingen nemen
Diplomatieke besluiten nemen
Nemen van besluiten in vergadering is regel
Rechterlijke beslissingen nemen
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Vermogen om besluiten te nemen
Wettelijke besluiten nemen

Vertaling van "besluiten zouden nemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vermogen om besluiten te nemen

capacité décisionnelle


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

prendre des décisions critiques en termes de délais


rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

prendre des décisions judiciaires


diplomatieke beslissingen nemen | diplomatieke besluiten nemen

prendre des décisions diplomatiques


nemen van besluiten in vergadering is regel

décision en séance


de besluiten met gewone meerderheid nemen

prendre les décisions à la majorité simple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er bestond integendeel verslagenheid over de verklaring van Koning Willem in de staten-generaal op 20 oktober 1830 dat de Kamers voortaan enkel nog besluiten zouden nemen voor het Noorden.

Au contraire, c'est avec abattement que fut accueillie la déclaration faite par le Roi Guillaume aux États-Généraux, le 20 octobre 1830, que les décisions des Chambres ne s'appliqueraient désormais plus qu'au Nord.


Er bestond integendeel verslagenheid over de verklaring van Koning Willem in de staten-generaal op 20 oktober 1830 dat de Kamers voortaan enkel nog besluiten zouden nemen voor het Noorden.

Au contraire, c'est avec abattement que fut accueillie la déclaration faite par le Roi Guillaume aux États-Généraux, le 20 octobre 1830, que les décisions des Chambres ne s'appliqueraient désormais plus qu'au Nord.


Er bestond integendeel verslagenheid over de verklaring van Koning Willem in de Staten-Generaal op 20 oktober 1830 dat de Kamers voortaan enkel nog besluiten zouden nemen voor het Noorden.

Au contraire, c'est avec abattement que fut accueillie la déclaration faite par le Roi Guillaume aux États-Généraux, le 20 octobre 1830, que les décisions des Chambres ne s'appliqueraient désormais plus qu'au Nord.


Ik zou wensen dat we hierover eerlijker zouden spreken en dan misschien wat minder besluiten zouden nemen, maar misschien wel besluiten die ons echt vooruit helpen.

Je voudrais que, pour une fois, nous soyons un peu plus honnêtes à ce sujet et que nous prenions moins de décisions, mais des décisions qui nous permettront réellement d’avancer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.3.3. Niettegenstaande de voorschriften van punt 1.3.2 kan de bevoegde instantie, overeenkomstig artikel 7, lid 3, besluiten dat er geen verdere herstelmaatregelen genomen worden indien : a) de reeds genomen herstelmaatregelen waarborgen dat er geen aanmerkelijk gevaar meer is voor negatieve effecten op de menselijke gezondheid, de wateren of beschermde soorten en natuurlijke habitats, en b) de kosten van de te nemen herstelmaatregelen om de referentietoestand of een gelijkwaardig niveau te bereiken, niet in verhouding ...[+++]

1.3.3. Nonobstant les règles définies à la section 1.3.2, et conformément à l'article 7, paragraphe 3, l'autorité compétente est habilitée à décider qu'aucune mesure de réparation supplémentaire ne doit être prise si : a) les mesures de réparation déjà prises garantissent qu'il ne subsiste aucun risque grave d'incidence négative sur la santé humaine, les eaux ou les espèces et habitats naturels protégés, et b) que le coût des mesures de réparation à prendre pour rétablir l'état initial ou un niveau équivalent serait disproportionné par rapport aux bénéfices environnementaux escomptés.


Dat is zo omdat regeringen het gevoel hebben dat de burgers dit project zouden verwerpen als er klare taal zou worden gesproken, als de burgers van de EU-lidstaten de consequenties van dit beleid zouden kennen, als ze zouden begrijpen waarom wij zulke belangrijke besluiten willen nemen en zouden weten hoe twijfelachtig deze redenen en de gevolgen van onze acties zijn.

C’est parce que les gouvernements ont le sentiment que, si tout était dit clairement, et si les citoyens des États membres de l’UE connaissaient les conséquences, s’ils connaissaient les raisons pour lesquelles nous voulons prendre des décisions aussi importantes, l’incertitude de ces raisons et l’incertitude des conséquences de nos actions, ils seraient opposés à tout cela.


Daarnaast is de beheersstructuur (P-TOMS) waarin vertegenwoordigers van de regering, de LTTE en de moslimgemeenschap samen besluiten zouden nemen over de wederopbouw in het noorden en zuiden na de tsunami, een mislukking geworden.

L’échec de la structure de gestion des opérations à la suite du tsunami, mécanisme grâce auquel le gouvernement, les TLET et les représentants de la communauté musulmane devaient décider ensemble de la reconstruction dans le Nord et l’Est, est également un grave revers, qui a engendré un profond ressentiment parmi les Tamouls.


74. heeft met verbazing kennis genomen van de recente aanbeveling die de Conferentie van voorzitters op 13 maart 2008 heeft gedaan, na te zijn geraadpleegd door de Werkgroep van het Bureau voor het statuut van de leden, de assistenten en het pensioenfonds, volgens welke de bij het Vrijwillige Pensioenfonds aangesloten leden nog meer nieuwe pensioenrechten zouden kunnen verwerven wanneer het Statuut van de leden in werking zal treden; herinnert het Bureau, dat het orgaan is dat in deze kwestie gerechtigd is besluiten te nemen, aan de we ...[+++]

74. a été surpris que la Conférences des présidents recommande, le 13 mars 2008, après avoir été consultée par le groupe de travail du Bureau sur le statut, les assistants et le fonds de pension des députés, que les membres du fonds de pension volontaire puissent encore acquérir de nouveaux droits à pension après l'entrée en vigueur du statut des députés; rappelle au Bureau, en tant qu'organe de décision en la matière, la volonté politique du Parlement, exprimée dans sa résolution sur la décharge relative à l'exécution du budget du Parlement pour les exercices 2004 et 2005, que les activités du fonds de pension volontaire soient progres ...[+++]


73. heeft met verbazing kennis genomen van de recente aanbeveling die de Conferentie van voorzitters op 13 maart 2008 heeft gedaan, na te zijn geraadpleegd door de Werkgroep van het Bureau voor het statuut van de leden, de assistenten en het pensioenfonds, volgens welke de bij het Vrijwillige Pensioenfonds aangesloten leden nog meer nieuwe pensioenrechten zouden kunnen verwerven wanneer het Statuut van de leden in werking zal treden; herinnert het Bureau aan de wens van het Parlement, dat het lichaam is dat in deze kwestie gerechtigd is besluiten te nemen ...[+++] zoals die tot uitdrukking is gebracht in zijn resoluties over de verlening van kwijting voor de begroting van het Parlement voor de financiële jaren 2004 en 2005, dat het Vrijwillige Pensioenfonds geleidelijk aan zou moeten worden geliquideerd en zich daarom, na de inwerkingtreding van het Stauut van de leden, zich zou moeten beperken tot het uitbetalen van de verworven rechten; dringt er bij de werkgroep van het Bureau op aan om de nodige maatregelen voor te bereiden overeenkomstig de besluiten van het Parlement;

73. a été surpris que la Conférences des présidents recommande, le 13 mars 2008, après avoir été consultée par le groupe de travail du Bureau sur le statut, les assistants et le fonds de pension des députés, que les membres du fonds de pension volontaire puissent encore acquérir de nouveaux droits à pension après l'entrée en vigueur du statut des députés; rappelle au Bureau, en tant qu'organe de décision en la matière, la volonté politique du Parlement, exprimée dans sa résolution sur la décharge relative à l'exécution du budget du Parlement pour les exercices 2004 et 2005, que les activités du fonds de pension volontaire soient progres ...[+++]


Wat de vraag betreft, betreffende de staatsraden van de afdeling administratie die kennis zouden nemen van besluiten waaraan zij voordien op ministeriële kabinetten zouden hebben meegewerkt of die zij zelf zouden hebben opgesteld, moet er worden medegedeeld, dat zij zich op de eerste plaats, uit kiesheid en om klaarblijkelijke deontologische redenen dienen te onthouden te zetelen en dat op de tweede plaats, zoals hiervoor vermeld, de bepalingen die de wraking van de rechters en raadsheren van de rechterlijke orde regelen, toepasselijk zijn op de leden van de afdeling administ ...[+++]

En ce qui concerne la question relative aux conseillers d'État de la section d'administration qui connaîtraient d'arrêtés à la rédaction desquels ils auraient été associés ou qu'ils auraient eux-mêmes rédigés antérieurement dans des cabinets ministériels, il convient de préciser d'abord, que ces conseillers doivent en principe s'abstenir de siéger, par devoir de réserve et pour d'évidentes raisons de déontologie, et qu'ensuite, les dispositions qui régissent la récusation des juges et conseillers de l'ordre judiciaire sont, comme mentionné ci-dessus, applicables aux membres de la section d'administration (article 29, alinéa 2, première p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluiten zouden nemen' ->

Date index: 2022-05-05
w