Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besprekingen hebben namelijk " (Nederlands → Frans) :

Over een van de afwikkelingsinstrumenten, namelijk het zogeheten instrument van de inbreng van de particuliere sector (bail in) of instrument van schuldafschrijving, hebben in april 2012 doelgerichte besprekingen plaatsgevonden met deskundigen uit de lidstaten, het bankwezen, academische kringen en advocatenkantoren.

Des discussions ciblées concernant l’un des instruments de résolution, à savoir l’instrument de dépréciation des créances ou de renflouement interne, ont été organisées en avril 2012 avec des experts représentant les États membres, le secteur bancaire, les milieux universitaires et les cabinets juridiques.


Het debat over het raketschild is tot op heden op drie niveaus gevoerd, namelijk (1) tijdens bilaterale besprekingen tussen de Verenigde Staten en de regeringen van de betreffende landen (de Republiek Tsjechië en Polen), (2) bij bilaterale besprekingen tussen de Verenigde Staten en Rusland, en (3) tijdens debatten in het kader van de NAVO, waaronder de debatten die hebben plaatsgevonden binnen de NAVO-Rusland-raad.

Jusqu’à présent, le débat relatif au bouclier antimissile s’est tenu à trois niveaux, à savoir (1) lors de discussions bilatérales entre les États-Unis et les gouvernements des pays concernés (la République Tchèque et la Pologne), (2) lors de discussions bilatérales entre les Etats-Unis et la Russie, et (3) lors de débats dans le cadre de l’OTAN, notamment ceux qui ont eu lieu dans le giron du Conseil OTAN-Russie.


Afgezien van juridisch jargon is er één werkelijkheid – namelijk de werkelijkheid dat de Verenigde Staten oude en sterke bilaterale banden hebben met de lidstaten en daarom ligt het voor de hand dat de besprekingen rechtstreeks met de lidstaten worden gehouden.

Abstraction faite de l’aspect juridique, il existe une réalité: les États-Unis ont des liens bilatéraux anciens et solides avec les États membres et il est évident que des pourparlers seront menés directement avec eux.


De tot nu toe gevoerde besprekingen hebben namelijk uitgewezen dat dit te grote administratieve complicaties met zich mee zou brengen.

Les discussions antérieures ont en effet révélé qu'elle entraînerait des complications administratives excessives.


In antwoord op de eerdere vraag is mijn mening heel duidelijk de volgende: om de volgende onderhandelingsfasen te kunnen bereiken, die betrekking hebben op die onderdelen van de besprekingen die de grootste economische en ontwikkelingsvoordelen zullen opleveren voor de wereldeconomie en met name voor de ontwikkelingslanden – namelijk industrietarieven, de liberalisering van diensten, de versterking van handelsregels, en in het bijzonder de vergemakkeli ...[+++]

Pour répondre à la première question, mon point de vue est le suivant: si nous voulons avancer vers d’autres stades de la négociation, vers ces parties des pourparlers qui produiront les plus grands bénéfices économiques et environnementaux pour l’économie mondiale et en particulier pour les pays en développement, à savoir les négociations sur les droits de douane sur les produits industriels, la libéralisation des services, le renforcement des règles commerciales et, plus encore, la facilitation des échanges, nous devons avant tout sortir de l’impasse agricole dans laquelle les négociations restent bloquées depuis de très longs mois mai ...[+++]


Ik heb de besprekingen in het kader van de Doha-ronde afgelopen december in Hongkong bijgewoond en daarvoor ook al die in Cancún. Naar aanleiding daarvan heb ik het Parlement toen geïnformeerd over de verkeerde indruk die wordt gecreëerd, namelijk dat ontwikkelingslanden profijt zullen hebben van een betere toegang tot de Europese markten.

J’ai participé au cycle de négociations de Doha qui s’est tenu à Hong Kong en décembre dernier et antérieurement aux pourparlers de Cancún, et une fois de retour j’ai informé le Parlement de la fausse impression qui est créée, à savoir que les pays en développement vont pouvoir bénéficier d’un accès plus vaste aux marchés européens.


Tegen het einde van de besprekingen rees een andere kwestie, namelijk het verzamelen van informatie door de Amerikaanse inlichtingendienst, de CIA, die gegevens over bankoverschrijvingen zou hebben verkregen via de SWIFT-code, en de mogelijke gevolgen hiervan voor de bescherming van gegevens.

Une autre question a été soulevée à la fin des discussions, celle concernant les informations récoltées par la CIA, l’agence américaine de renseignements, qui aurait obtenu, grâce au code SWIFT, des données sur les virements bancaires et les conséquences que cela pourrait avoir sur la protection des données.


De Raad heeft nota genomen van de standpunten van de delegaties en van het voornemen van de lidstaten die het meest met deze problematiek te maken hebben, namelijk Duitsland, Italië en Oostenrijk, om in juli op het hoogste niveau te onderhandelen, teneinde de verdere besprekingen in de Raad te vergemakkelijken.

Il a pris note des vues exprimées par les délégations, de même que de l'intention des Etats membres les plus concernés par cette problématique, à savoir l'Allemagne, l'Italie et l'Autriche, de tenir des négociations au plus haut niveau au mois de juillet, afin de faciliter la poursuite des travaux au sein du Conseil.


Wat het tweede fundamentele probleem voor de verdere besprekingen over deze ontwerp-overeenkomst betreft, namelijk de uitlevering van onderdanen (artikel 5), is erop gewezen dat een juridische oplossing moet worden gevonden voor het feit dat Denemarken, Finland en Zweden in het kader van het Verdrag van de Raad van Europa betreffende uitlevering van 1957 verklaringen hebben afgelegd waarin het begrip "onderdaan" zeer ruim geïnterpr ...[+++]

Pour ce qui est du deuxième problème fondamental pour la poursuite des travaux sur ce projet de Convention concernant l'extradition des nationaux (article 5), il a été relevé qu'il s'avère nécessaire de trouver une solution juridique au fait que le Danemark, la Finlande et la Suède ont formulé, dans le cadre de la Convention du Conseil de l'Europe sur l'extradition de 1957, des déclarations comportant une notion de "ressortissant" très large en y incluant les personnes qui sont domiciliées dans l'un de ces Etats.


Bij deze gelegenheid zal mevrouw Scrivener verschillende besprekingen hebben met politiek verantwoordelijken van de regering en het parlement van Roemenië. Ter gelegenheid van deze reis kan namelijk de stand van zaken van de samenwerking tussen de Europese Unie en Roemenië worden bezien na de overeenkomst die in 1993 tussen Roemenië en de Europese Unie is gesloten.

A cette occasion, Mme Scrivener aura divers entretiens avec des responsables politiques du Gouvernement et du Parlement roumains; ce voyage permettra, en effet, de faire le point sur la coopération entre l'Union européenne et la Roumanie suite à l'accord signé en 1993 entre la Roumanie et l'Union européenne.


w