Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boulimie NNO
Hyperorexia nervosa
Neventerm

Vertaling van "besprekingen heeft gevolgd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Bulimia nervosa is een syndroom dat wordt gekenmerkt door herhaalde aanvallen van overeten en een buitensporige preoccupatie met de beheersing van het lichaamsgewicht, leidend tot een patroon van overeten gevolgd door braken of gebruik van laxantia. Deze stoornis heeft vele psychische kenmerken met anorexia nervosa gemeen, onder andere een overmatige bezorgdheid met betrekking tot verschijning en lichaamsgewicht. Herh ...[+++]

Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années plus tôt. | Boulimie S ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorzitter acht het wenselijk dat een lid dat de besprekingen van de werkgroep Langendries van nabij heeft gevolgd, een inleiding geeft, met zijn bedenkingen.

Le président juge souhaitable qu'un membre qui a suivi de près les discussions du groupe de travail Langendries fasse un exposé introductif et formule ses observations.


De voorzitter acht het wenselijk dat een lid dat de besprekingen van de werkgroep Langendries van nabij heeft gevolgd, een inleiding geeft, met zijn bedenkingen.

Le président juge souhaitable qu'un membre qui a suivi de près les discussions du groupe de travail Langendries fasse un exposé introductif et formule ses observations.


Tijdens de eerste gespreksronde bij de IAO in 2010 heeft de Commissie de besprekingen actief gevolgd en de samenwerking tussen de deskundigen van de lidstaten bevorderd.

La Commission a suivi de près les discussions et a facilité la coordination entre les experts des États membres pendant la première série de discussions de l’OIT en 2010.


Uitgaande van een ruime consensus die werd geconstateerd tijdens de voorbereidende besprekingen in het Comité van artikel 36 over de aanpak van de Commissie (namelijk strafbare feiten van terroristische aard definiëren tegen de achtergrond van het nationale recht en met toevoeging van een speciale terroristische opzet) heeft de Raad zich gebogen over de vraag welke aanpak gevolgd dient te worden inzake sancties voor strafbare feite ...[+++]

Partant d'un large consensus - constaté lors des travaux préparatoires au Comité de l'Article 36 - sur l'approche de la Commission qui a proposé que les infractions terroristes soient définies en se référant au droit national en ajoutant un dol spécial, le Conseil a été appelé à examiner l'approche à suivre concernant les sanctions applicables aux infractions commises dans le cadre d'un groupe terroriste, ainsi que la question de la détermination de la compétence des autorités judiciaires des Etats membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de steun van Ankara voor het besluit van de heer Denktash om zich terug te trekken uit de voorbereidende besprekingen van de VN (de zogenaamde "proximity talks") en om de uitnodiging van de secretaris-generaal van de VN voor besprekingen in New York af te slaan, moet de steun die Turkije heeft uitgesproken in de politieke dialoog voor de inspanningen van de secretaris-generaal van de VN om een alomvattende oplossing voor de kwestie Cyprus te vinden nu door concrete stappen worden gevolgd ...[+++]

Du fait du soutien apporté par Ankara à la décision de Monsieur Denktash de quitter les pourparlers de proximité des Nations unies et de décliner l'invitation du Secrétaire général des Nations unies aux discussions de New-York, l'appui que la Turquie a manifesté au cours du dialogue politique, à l'égard des efforts déployés par le Secrétaire général des Nations unies en vue de trouver une solution globale à la question chypriote, devrait désormais être traduit en actions concrètes de la Turquie pour faciliter l'émergence d'une solution.


Op grond van deze feiten mogen wij geen al te hoge verwachtingen hebben. Bovendien heeft het er, afgaande op de tijdens de recente besprekingen gevolgde procedure, zonder effectieve controle noch door het EP noch door de Mexicaanse senaat, alle schijn van dat de overeenkomst de mechanismen ontbeert die absoluut noodzakelijk zijn om de nadelen die zich nu openbaren, in de toekomst te ondervangen.

Voilà qui ne nous incite pas à l'optimisme, car la procédure suivie dans le cadre des récentes négociations, sans contrôle effectif de cette Assemblée ou du sénat mexicain, montre à l'évidence que l'accord ne contient pas les mécanismes qui sont absolument nécessaires pour garantir que les torts causés aujourd'hui ne se répéteront pas demain.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georgios ROM ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : M. Niels Helveg PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTROM-MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre-adjoint au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Georgios ROMAIOS Ministre adjoint des Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Abel MATUTES Ministre des Affaires étrangères M. Ramón de MIGUEL Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes Pour la France ...[+++]


Heel in het bijzonder dank ik ook de minister van Justitie, die ons bij dit werk altijd heeft gesteund en zijn medewerker, de heer Maes, die elke zitting van onze commissie heeft bijgewoond en ons tal van degelijke adviezen heeft bezorgd. Ik dank ook de ambtenaar van het ministerie van Justitie die de besprekingen heeft gevolgd, omdat ze zo verregaand in ons denkwerk is meegegaan.

Mes remerciements vont tout particulièrement au ministre de la Justice qui nous a toujours soutenus, ainsi qu'à son collaborateur, M. Maes, qui a assisté à toutes nos réunions et nous a judicieusement conseillés, de même que le fonctionnaire du ministère de la Justice.


De procedure inzake controle en verslaggeving die mijn departement ten overstaan van het ministerie van Buitenlandse Betrekkingen en de Permanente Vertegenwoordiging bij de Europese Unie heeft gevolgd, biedt in ieder geval de mogelijkheid om te voorkomen dat de procedure tot goedkeuring van een reglementering betreffende de omzetting van Europese richtlijnen zou worden verlengd door andere vertragingen dan die welke het gevolg zijn van de onvermijdelijke voorbereidende besprekingen en onderhandelingen ...[+++]

En toute hypothèse, les procédures de contrôle et de rapport mises en place au sein de mon département, en relation avec le ministère des Affaires étrangères et la Représentation Permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne, permettent d'éviter que des retards autres que ceux résultant des consultations et concertations préparatoires inévitables viennent allonger la procédure d'adoption des réglementations transposant des directives européennes.


De procedure inzake controle en verslaggeving die mijn departementen ten overstaan van het ministerie van Buitenlandse Betrekkingen en de Permanente vertegenwoordiging bij de Europese Unie heeft gevolgd, biedt in ieder geval de mogelijkheid om te voorkomen dat de procedure tot goedkeuring van een reglementering betreffende de omzetting van Europese richtlijnen zou worden verlengd door andere vertragingen dan die welke het gevolg zijn van de onvermijdelijke voorbereidende besprekingen en onderhandelingen ...[+++]

En toute hypothèse, les procédures de contrôle et de rapport mises en place au sein de mon département, en relation avec le ministère des Affaires étrangères et la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne, permettent d'éviter que des retards autres que ceux résultant des consultations et concertations préparatoires inévitables viennent allonger la procédure d'adoption des réglementations transposant des directives européennes.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     boulimie nno     hyperorexia nervosa     besprekingen heeft gevolgd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besprekingen heeft gevolgd' ->

Date index: 2023-08-22
w