Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besprekingen zullen hebben " (Nederlands → Frans) :

Bovendien zullen de lidstaten die partij zijn bij het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben, op 12 en 13 november 2015 in Genève bijeenkomen om te beslissen welke richting ze in de besprekingen over de LAWS zullen uitgaan.

De plus, les États parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination se réuniront les 12 et 13 novembre 2015 à Genève pour décider de la direction à prendre dans les discussions concernant les systèmes d'armes létales autonomes.


De onderbrekende gebeurtenissen die een verlengende werking hebben zijn onder meer de tewerkstelling als voltijdse werknemer of als zelfstandige, de beroepsopleiding, de niet-vergoede studieperiode, de periode van het genot van onderbrekingsuitkeringen.Ingevolge de besprekingen met de sociale partners, werd de overgangsregeling sterk versoepeld en dat ook sommige instromers vanaf 1 januari 2015 nog recht zullen krijgen op de anciën ...[+++]

Les interruptions donnant droit à une prolongation sont notamment un emploi en tant que travailleur salarié à temps plein ou en tant que travailleur indépendant, une formation professionnelle, une période d'études non rémunérée, la période de bénéfices d'allocations d'interruption . Suite aux discussions menées avec les partenaires sociaux, le régime transitoire a fortement été assoupli, suite à quoi certains nouveaux entrants à compter du 1er janvier 2015 auront encore droit au complément d'ancienneté.


De besprekingen zullen betrekking hebben op de uitvoering van de strategie van de EU voor Centraal‑Azië, politieke aangelegenheden, waaronder interne hervormingen, mensenrechten en de rechtstaat, water en milieu, alsmede internationale vraagstukken en regionale samenwerking.

Les discussions porteront sur la mise en œuvre de la stratégie de l'UE pour un nouveau partenariat avec l'Asie centrale, sur les questions politiques y compris les réformes intérieures, les droits de l'homme et l'État de droit, l'eau et l'environnement, ainsi que sur les questions internationales et la coopération régionale.


Namens het Europees Parlement heet ik de delegatieleden dan ook van harte welkom en hoop dat zij hier vruchtbare besprekingen zullen hebben.

Par conséquent, au nom des députés, je souhaite la bienvenue aux membres de la délégation et j'espère que les débats auxquels ils assisteront seront extrêmement fructueux.


Wij zullen gezamenlijk de pers te woord staan en ik hoop dat de leden van het Parlement gedurende de conferentie contacten en besprekingen zullen hebben met vertegenwoordigers van andere landen.

Nous nous adresserons aux médias ensemble et j’espère que les députés du Parlement établiront des contacts et dialogueront avec des délégués d’autres pays durant la conférence.


net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadden uitgesproken van de ernstige schendingen van de rechten van de kandidaten om campagne te voeren, in de ...[+++]

venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes ...[+++]


Waarschijnlijke agendapunten zijn Irak, het Midden-Oosten en terrorisme, terwijl de besprekingen tijdens de lunch bevordering van de economische groei tot onderwerp zullen hebben.

L'Irak, le Moyen-Orient et le terrorisme figureront vraisemblablement à l'ordre du jour de ce sommet; durant le déjeuner, les discussions porteront sur les moyens de stimuler la croissance économique.


De besprekingen zullen vooral betrekking hebben op de lokale en regionale overheden als dienstverleners.

Ces discussions concernent particulièrement les collectivités locales et régionales qui sont des prestataires de service.


Dinsdagavond zullen zij een ontmoeting hebben met Rob Portman, de handelsgezant van de Verenigde Staten, en met de Amerikaanse staatssecretaris voor Landbouw, Mike Johanns, om de landbouwcomponent van de besprekingen aan te kaarten.

Mardi soir, ils rencontreront Rob Portman, représentant des États-Unis pour le commerce, et Mike Johanns, secrétaire des États-Unis à l’agriculture, pour aborder le volet agricole des négociations.


Anderzijds hebben de lidstaten, in het kader van de besprekingen rond Agenda 2000, geweigerd om meer middelen beschikbaar te stellen, wat betekent dat we op het niveau van de Europese Unie de komende jaren weinig middelen zullen hebben.

Par ailleurs, les États membres ont refusé d'octroyer plus de ressources lors des discussions sur l'Agenda 2000, si bien qu'au niveau de l'Union européenne, nous ne disposerons que de peu de moyens durant les prochaines années.


w