In antwoord op de eerdere vraag is mijn mening heel duidelijk de volgende: om de volgende onderhandelingsfasen te kunnen bereiken, die betrekking hebben op di
e onderdelen van de besprekingen die de grootste economische en ont
wikkelingsvoordelen zullen opleveren voor de wereldeconomie en met name voor de ontwikkelingslanden – namelijk industrietarieven, de liberalisering van diensten, de versterking van handelsregels, en in het bijzonder de vergemakkelijking van de handel – moeten we eerst de landbouwimpasse zien t
...[+++]e doorbreken waarin deze onderhandelingen zich nu al vele maanden bevinden.Pour répondre à la première question, mon point de vue est le suivant: si nous voulons avancer vers d’autres stades de la négociation, vers ces parties des pourparlers qui pro
duiront les plus grands bénéfices économiques et environnementaux pour l’économie mondiale et en particulier pour les pays en développement, à savoir les négociations sur les droits de douane sur les produits industriels, la libéralisation des services, le renforcement des règles commerciales et, plus encore, la facilitation des échanges, nous devons avant tout sortir de l’impasse agricole dans laquelle les négociations restent bloquées depuis de très longs mois mai
...[+++]ntenant.