Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besproken maatregelen zullen » (Néerlandais → Français) :

Zij hoopt dan ook dat de thans besproken maatregelen zullen volstaan en dat de sociale huisvestingmaatschappijen kunnen contact opnemen met de sociale inspectiediensten om op die manier verdachte gevallen uit te sluiten.

L'intervenante espère dès lors que les mesures à l'examen suffiront et que les sociétés de logements sociaux pourront prendre contact avec les services d'inspection sociale afin de pouvoir faire la lumière sur les cas suspects et d'éliminer la fraude.


Deze maatregelen zullen uiteraard worden besproken met de overheden van de partnerlanden.

Ces mesures seront bien entendu discutées avec les autorités des pays partenaires.


De mogelijke algemene maatregelen zullen worden opgelijst en besproken met de diensten van de minister van Binnenlandse Zaken.

Les mesures générales possibles seront répertoriées et feront l'objet d'une discussion avec les services du ministre de l'Intérieur.


Die maatregelen zullen besproken worden op de RAZEB van 12 september 2004.

Ces mesures seront examinées lors du Conseil Affaires générales et Relations extérieures du 12 septembre 2004.


De beslissingen over de acties en de maatregelen die in dit verband moeten worden genomen, zullen worden samen met de deelgebieden worden besproken.

Les décisions sur les actions et les mesures à prendre à ce sujet seront discutées dans ce cadre, ensemble avec les entités fédérées.


1. a) Werd de beveiliging van de Eurotunnelsites besproken tijdens de bijeenkomst van de Europese ministers van Binnenlandse Zaken en Vervoer in Parijs na de mislukte aanslag op de Thalystrein? b) Zullen er maatregelen worden genomen om de site beter te beveiligen en ontoegankelijker te maken? c) Werkt België daaraan mee?

1. a) La sécurisation des sites de l'Eurotunnel a-t-elle été discutée lors de la rencontre à Paris suite à l'attentat manqué du Thalys entre les ministres européens de l'Intérieur et des Transports? b) Des initiatives seront-elles prises pour renforcer la sécurité et l'inviolabilité des lieux? c) La Belgique y participe-t-elle?


Ik hoop dat de vandaag besproken maatregelen effectief zullen zijn en als het ware als medicijn zullen dienen dat de symptomen bestrijdt.

J’espère que les mesures dont nous parlons aujourd’hui seront efficaces et constitueront un traitement qui soignera les symptômes.


Die maatregelen zullen besproken worden op de RAZEB van 12 september 2004.

Ces mesures seront examinées lors du Conseil Affaires générales et Relations extérieures du 12 septembre 2004.


De raad van algemene zaken van de Europese Unie heeft de Tsjetsjeense crisis op 24 januari opnieuw besproken en heeft bevestigd dat de maatregelen waarover met Rusland overeenstemming werd bereikt ten uitvoer zullen worden gelegd.

Le 24 janvier, le conseil des affaires générales de l’Union européenne a à nouveau évoqué la crise tchétchène et confirmé la mise en œuvre des mesures convenues avec la Russie.


Hoe die maatregelen er zullen uitzien, moet nog worden besproken met staatssecretaris voor Financiën Clerfayt.

Nous devons encore discuter de ces mesures avec le secrétaire d'État Clerfayt.


w