Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaande regelgeving waaraan " (Nederlands → Frans) :

Dit vloeit niet voort uit een eventuele sociale ruling die ResQ zou bekomen hebben - de sociale wetgeving voorziet niet in de mogelijkheid tot het bekomen van een sociale ruling - maar wel uit de toepassing van de bestaande regelgeving waaraan ResQ en de eventuele formules die zij ter beschikking stelt aan werkgevers en werknemers, eveneens onderworpen zijn.

Ceci ne résulte pas d'un éventuel ruling social que ResQ aurait obtenu - la législation sociale ne prévoit pas la possibilité d'obtenir un ruling social - mais bien de l'application de la réglementation existante, à laquelle ResQ et les formules éventuelles qu'elle met à la disposition des employeurs et des travailleurs, sont également soumis.


Volgens het interinstitutioneel akkoord moeten de instellingen overeenstemming bereiken over de belangrijkste zaken waaraan de wetgevers prioriteit moeten hechten, zoals de vereenvoudiging van de bestaande regelgeving.

L'accord interinstitutionnel prévoit que les institutions se mettent d'accord sur les questions clés que les législateurs devraient traiter en priorité, notamment les opérations de simplification de la législation en vigueur.


Het nieuwe interinstitutionele akkoord moet tot overeenkomsten leiden over de belangrijkste zaken waaraan de wetgevers prioriteit moeten hechten, zoals de vereenvoudiging van de bestaande regelgeving.

Le nouvel accord interinstitutionnel doit déboucher sur des accords conjoints portant sur les questions clés que les législateurs devraient traiter en priorité, notamment les opérations de simplification de la législation existante.


De nieuwe bepalingen waaraan wordt gedacht, moeten in de bestaande regelgeving worden opgenomen, meer bepaald in koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, dat de uitoefening van de gezondheidsberoepen regelt.

D'éventuelles nouvelles dispositions telles que celles envisagées aujourd'hui doivent être intégrées dans le cadre de la réglementation existante, à savoir l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967 qui régit l'exercice de l'ensemble des professions de santé.


De bestaande regelgeving voorziet in waarborgen om toestanden van ongerechtvaardigde detentie te vermijden door de toepassing van restrictieve voorwaarden waaraan een verlenging moet voldoen, en door een eventuele gerechtelijke controle.

La réglementation existante prévoit des garanties visant à éviter des situations de détention injustifiée, par l'application de conditions restrictives auxquelles une prolongation doit satisfaire, le cas échéant assortie d'un contrôle judiciaire.


De nieuwe bepalingen waaraan wordt gedacht, moeten in de bestaande regelgeving worden opgenomen, meer bepaald in koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, dat de uitoefening van de gezondheidsberoepen regelt.

D'éventuelles nouvelles dispositions telles que celles envisagées aujourd'hui doivent être intégrées dans le cadre de la réglementation existante, à savoir l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967 qui régit l'exercice de l'ensemble des professions de santé.


Ik verwelkom de stresstests waaraan Europese kerncentrales uit voorzorg zullen worden onderworpen, ook al is de nucleaire sector al de meest gereguleerde en veiligheidsbewuste industrie ter wereld. Ik wijs op de uitspraak die eerder dit jaar is gedaan door Wenra, de Vereniging van West-Europese regelgevers op nucleair gebied, over het nog veiliger maken van nieuwe reactoren dan de bestaande.

Je salue les tests de résistance préventifs concernant les centrales nucléaires européennes, tout en rappelant que l’industrie nucléaire est déjà la plus réglementée au monde et la plus consciente de la sûreté. Je prends note de la déclaration de la WENRA, l’Association des responsables des autorités de sûreté nucléaire des pays d’Europe de l’Ouest, qui date de cette année et vise à rendre les nouveaux réacteurs encore plus sûrs que nos réacteurs actuels.


16. is ingenomen met de door de G20 geboekte vooruitgang en de door hem gedane toezeggingen ter verscherping van de internationale financiële regelgeving in termen van prudentieel toezicht, risicobeheer, transparantie en internationale samenwerking; dringt er bij de G20 echter op aan in dit stadium snel tot overeenstemming te komen over een internationaal hervormingsplan om krachtig het hoofd te kunnen bieden aan alle risico’s die voortvloeien uit het bestaande 'parallelle bankwezen', de derivatenmarkten, buiten de beurs om verhandel ...[+++]

16. se félicite des progrès accomplis et des engagements pris par le G20 sur le renforcement du système international de régulation financière au niveau de la surveillance prudentielle, de la gestion des risques, de la transparence et de la coopération internationale; engage cependant le G20, à ce stade, à parvenir rapidement à un accord sur la création d'un cadre international de réforme permettant de s'attaquer avec vigueur à tous les risques résultant du "système bancaire parallèle", des marchés dérivés, de gré à gré (OTC), des produits titrisés, des effets de levier excessifs, etc., afin de permettre l'application rapide des princip ...[+++]


Hij is louter een bijzondere toepassing van het koninklijk besluit van 3 april 1995 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de instellingen bedoeld in artikel 5, tweede lid, b), van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen moeten voldoen om mededeling te verkrijgen van informatiegegevens die in dit register opgenomen zijn, met naleving van de bepalingen van dat koninklijk besluit, zonder iets aan de bestaande regelgeving toe te voegen of af te doen.

Il ne constitue qu'une application particulière à l'arrêté royal du 3 avril 1995 fixant les conditions auxquelles les organismes visés à l'article 5, alinéa 2, b), de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques doivent satisfaire pour obtenir communication d'informations consignées audit registre, dans le respect des dispositions de cet arrêté royal, sans ajouter ni supprimer à la réglementation existante.


In concreto strekt de richtlijn tot actualisering en aanvulling van de criteria waaraan fabrikanten, hun personeel en hun bedrijfsruimten moeten voldoen, om de veiligheid bij het omgaan met en het gebruik van de betrokken stoffen (grondstoffen, voormengsels en toevoegingsmiddelen, met uitsluiting van diergeneesmiddelen, die al onder de bestaande regelgeving vallen) en de betreffende produkten te waarborgen.

Concrètement, la directive vise à actualiser et à compléter les critères auxquels les fabricants, leur personnel ainsi que leurs installations doivent répondre afin d'assurer la sécurité de manipulation et d'emploi des substances (matières premières, prémélanges et additifs à l'exclusion des médicaments vétérinaires déjà visés par la réglementation existante) et produits concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande regelgeving waaraan' ->

Date index: 2021-11-15
w