Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande staatssteunregels reeds beschikken » (Néerlandais → Français) :

Op die manier worden niet enkel ook de bestaande quota-overschrijdingen in rekening gebracht, maar ook de instroom van buitenlanders (die een basisopleiding geneeskunde komen volgen en/of een specialisatie of reeds beschikken over in het buitenland behaalde diploma's).

Ainsi, non seulement les dépassements de quotas existants sont pris en compte, mais aussi l'entrée des étrangers (venant suivre une formation de base en médecine et/ou une spécialisation ou disposant de diplômes délivrés à l'étranger).


Art. 12. De op het ogenblik van de bekendmaking van dit besluit reeds bestaande biobanken beschikken over een termijn van zes maanden om zich aan te melden overeenkomstig de artikelen 3 en 4, te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 12. Les biobanques déjà existantes au moment de la publication du présent arrêté disposent d'un délai de six mois pour se notifier conformément aux articles 3 et 4, à compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.


Onzes inziens moet te allen prijze vermeden worden weerom overbodige fondsen en instellingen in het leven te roepen, waar de bestaande instellingen reeds over de nodige middelen, bevoegdheden en verantwoordelijkheden beschikken.

Selon nous, il faut éviter à tout prix de créer une nouvelle fois des fonds et des institutions superflus dès lors que les institutions existantes possèdent déjà les moyens, les compétences et les responsabilités nécessaires.


Onzes inziens moet te allen prijze vermeden worden weerom overbodige fondsen en instellingen in het leven te roepen, waar de bestaande instellingen reeds over de nodige middelen, bevoegdheden en verantwoordelijkheden beschikken.

Selon nous, il faut éviter à tout prix de créer une nouvelle fois des fonds et des institutions superflus dès lors que les institutions existantes possèdent déjà les moyens, les compétences et les responsabilités nécessaires.


De onderhavige mededeling neemt eerst de talrijke mogelijkheden op het gebied van overheidssteun onder de loep waarover de lidstaten krachtens de bestaande staatssteunregels reeds beschikken, en gaat vervolgens in op de bijkomende steunmaatregelen die de lidstaten tijdelijk mogen nemen om de moeilijke toegang tot financiering aan te pakken waarmee sommige ondernemingen momenteel kampen, en om investeringen in milieudoelstellingen te stimuleren.

La présente communication rappelle d'abord les multiples possibilités de soutien public dont disposent déjà les États membres dans le cadre des règles applicables aux aides d'État, pour ensuite décrire les aides d'État supplémentaires que ces derniers sont temporairement autorisés à octroyer afin de remédier aux difficultés qu’éprouvent actuellement certaines entreprises en matière d'accès au financement et de favoriser les investissements poursuivant des objectifs environnementaux.


Zo zou degene die het beroep reeds vier jaar uitoefent zonder over een diploma te beschikken, met toepassing van het bestaande artikel 37 niet aan deze voorwaarden voldoen.

Ainsi une personne qui exerce sa profession sans disposer de diplôme depuis plus de quatre ans ne pourrait par application de cet article 37 poursuivre son activité.


Hierbij moet onder meer de opportuniteit en de geldigheid nagegaan worden van de vrijmaking in het licht van de bestaande regelgeving en de reeds beschikbare fondsen waarover de Libische autoriteiten beschikken Zo stelt de nieuwe Verenigde Naties (VN) resolutie 2009/2011 en het ontwerp van Europese Unie (EU) verordening dat een “transparante en verantwoordelijke” vrijmaking van bepaalde tegoeden die de heropleving van de Libische economie dienen ten goede te komen.

Il convient entre autres de s’assurer de la validité et de l’opportunité de la libération des ressources à la lumière de la règlementation existante et des fonds déjà disponibles pour les autorités libyennes. La nouvelle résolution ONU 2009/2011 et le projet de règlement UE parlent d’un dégel « transparent et responsable » de certains fonds afin de favoriser une bonne reconstruction de l’économie libyenne.


Europa moet over meer accurate analyse- instrumenten kunnen beschikken (satellieten, centra voor het inzamelen van inlichtingen) en daarbij optimaal gebruik maken van de reeds binnen de NAVO bestaande structuren.

L'Europe doit se doter d'une meilleure capacité d'analyse (satellites, centres de collectes de renseignements) et tirer parti des structures déjà en place au sein de l'OTAN.


De lidstaten die over reeds vóór 8 juli 2010 bestaande nationale regelingen beschikken welke voorzien in een beperking van het eenheidstarief die verder gaat dan de overeenkomstig Verordening (EU) nr. 691/2010 vastgestelde Uniebrede doelen, kunnen hun verleners van luchtvaartnavigatiediensten vrijstellen van artikel 11 bis, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1794/2006.

Les États membres dont les réglementations nationales, déjà existantes avant le 8 juillet 2010, établissent une réduction du taux unitaire allant au-delà des objectifs fixés à l'échelle de l'Union conformément au règlement (UE) no 691/2010, peuvent exempter leurs prestataires de services de navigation aérienne de l'application de l'article 11 bis, paragraphe 3.


Aangezien verschillende sectoren beschikken over specifieke ervaring en deskundigheid op het gebied van de bescherming van kritieke infrastructuur en specifieke behoeften op dat gebied hebben, moet een communautaire aanpak van de bescherming van kritieke infrastructuur worden ontwikkeld en ten uitvoer gelegd met inachtneming van de specifieke kenmerken van elke sector en van de in elke sector bestaande maatregelen, waaronder die welke reeds op Gemeenschapsniveau en op nati ...[+++]

Dans la mesure où différents secteurs possèdent une expérience, une expertise et des exigences particulières en matière de protection des infrastructures critiques, il convient d’élaborer et de mettre en œuvre une approche communautaire dans ce domaine, en tenant compte des spécificités et des mesures sectorielles existantes, notamment celles en vigueur au niveau communautaire, national ou régional, y compris où il existe déjà des accords transfrontaliers d’assistance mutuelle entre propriétaires/opérateurs d’infrastructures critiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande staatssteunregels reeds beschikken' ->

Date index: 2023-03-25
w