Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaande vervoersinstallaties zijn immers enkel onderworpen " (Nederlands → Frans) :

Die bestaande vervoersinstallaties zijn immers enkel onderworpen aan hoofdstuk 1 (algemene bepalingen), 2 (veiligheidsbeheersysteem en noodplan), 3 (voorbehouden zone), 7 (exploitatie), 8 (erkende organismen voor de controle van vervoersinstallaties) en 9 (diverse bepalingen), alsook aan de artikelen 36 tot 38 (actieve bescherming tegen interne corrosie) en aan het laatste lid van artikel 58 (indienststelling en herindienstname).

En effet, ces installations de transport existantes ne sont soumises qu'aux chapitres 1 (dispositions générales), 2 (système de gestion de la sécurité et plan d'urgence), 3 (zone réservée), 7 (exploitation), 8 (organismes agréés pour le contrôle des installations de transport), et 9 (dispositions diverses), ainsi qu'aux articles 36 à 38 (protection contre la corrosion active et interne) et au dernier alinéa de l'article 58 (mise en service et remise en service).


In die staat worden immers "enkel de ondernemingen die industriële of commerciële activiteiten uitoefenen en die ten minste 25 pct. van hun omzet realiseren uit transacties die direct of indirect plaatsvinden buiten Monaco en de vennootschappen waarvan de inkomsten voornamelijk voortkomen uit de verkoop of de concessie van bepaalde roerende goederen" aan de vennootschapsbelasting onderworpen.

En effet, dans cet Etat, "seules les entreprises qui exercent des activités industrielles ou commerciales et qui réalisent au moins 25 p.c. de leur chiffre d'affaires en transactions directes ou indirectes hors Monaco et les sociétés dans lesquelles les revenus susmentionnés proviennent de la vente ou de la concession de biens mobiliers déterminés" sont soumises à l'impôt des sociétés.


Er is immers geen enkele objectieve reden om een intercommunale, opgericht onder de vorm van een handelsvennootschap en een private vereniging zonder winstoogmerk die beide identieke activiteiten bestaande uit het uitbaten van een al naargelang het geval [...] publiek of privaat ziekenhuis, op fiscaal vlak verschillend te behandelen » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1125/009, pp. 74-75).

II n'y a aucune raison objective de traiter différemment sur le plan fiscal une intercommunale constituée sous la forme d'une société commerciale et une association sans but lucratif de droit privé exerçant l'une comme l'autre des activités identiques consistant à exploiter un hôpital public ou privé selon le cas » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-1125/009, pp. 74-75).


Op enkele absolute grondrechten na[11] kunnen de grondrechten immers onder bepaalde voorwaarden aan beperkingen worden onderworpen.

En effet, mis à part certains droits qui ont un caractère absolu[11], les droits fondamentaux peuvent, sous certaines conditions, être soumis à des limitations.


Bovendien wordt in de wettelijke regeling gepreciseerd dat, zonder dat zich andere wijzigingen in de omstandigheden hebben voorgedaan, bestaande maatregelen niet aan een nieuw onderzoek mogen worden onderworpen op de enkele grond dat een nieuwe berekeningsmethode wordt vastgesteld.

La nouvelle législation établit clairement en outre que, sans autre changement des circonstances de l'affaire, un réexamen des mesures existantes ne doit pas être effectué au seul motif qu'une nouvelle méthode de calcul a été adoptée.


Overwegende dat die bedrijfsvergunning enkel de huidige ontginning en niet de toekomstige ontginningen beoogt; dat ze immers de uitbater ertoe machtigt om een reeks gedeeltelijk reeds bestaande aanhorigheden neer te zetten en uit te baten en de omtrek van de steengroeve over 5,9 hectare in het noordoostelijk deel van het huidige ontginningsgebied uit te breiden;

Considérant que ce permis vise uniquement l'exploitation actuelle et non les futures extensions; qu'il autorise en effet l'exploitant à implanter et à exploiter une série de dépendances, pour certaines déjà existantes, et à étendre le périmètre de la carrière sur 5,9 hectares dans la partie nord-est de la zone d'extraction actuelle;


Vandaar dat nu wordt overgeschakeld naar een meer transparant systeem ­ er worden slechts gegevens gebruikt die voor eenieder controleerbaar zijn ­ dat ook meer eenvoudig is ­ er wordt immers rekening gehouden met de globale, bestaande weddemassa en niet enkel met de « marginale evoluties ».

C'est pourquoi il a été décidé de passer désormais à un système non seulement plus transparent ­ où ne sont utilisées que des données contrôlables par tout le monde ­ mais aussi plus simple, car tenant compte de la masse salariale globale existante, et pas seulement des « évolutions marginales ».


Dit zou immers enkel ten goede komen aan een bepaalde categorie van werknemers die aldus een extra fiscale stimulans zouden krijgen om een beroep te doen op dienstenchequewerknemers, bovenop de reeds bestaande fiscale aftrekbaarheid, terwijl een andere groep in de samenleving nu reeds niet kan genieten van deze fiscale aftrok omwille van de geringe hoogte van het inkomen.

Cela profiterait en effet uniquement à une certaine catégorie de travailleurs qui bénéficieraient ainsi d'un stimulant fiscal supplémentaire pour avoir recours au système des titres-services, en plus de la déduction fiscale déjà existante, alors qu'un autre groupe de la société ne peut déjà pas bénéficier actuellement de cette déduction fiscale en raison du faible niveau de revenu.


Vandaar dat nu wordt overgeschakeld naar een meer transparant systeem ­ er worden slechts gegevens gebruikt die voor eenieder controleerbaar zijn ­ dat ook meer eenvoudig is ­ er wordt immers rekening gehouden met de globale, bestaande weddemassa en niet enkel met de « marginale evoluties ».

C'est pourquoi il a été décidé de passer désormais à un système non seulement plus transparent ­ où ne sont utilisées que des données contrôlables par tout le monde ­ mais aussi plus simple, car tenant compte de la masse salariale globale existante, et pas seulement des « évolutions marginales ».


U zult ook wel weten dat er daarvoor nog begrotingsmiddelen moeten worden vrijgemaakt, aangezien het bestaande en voor deze hervorming bedoelde budget immers enkel de aanvankelijke tien projecten kan dekken, en dit over de geplande periode van drie jaar.

Vous n’ignorez cependant pas qu’il reste à dégager les moyens budgétaires à cette fin – le budget existant pour cette réforme ne permet en effet de couvrir que les dix projets initiaux, et ce sur la période prévue de trois ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande vervoersinstallaties zijn immers enkel onderworpen' ->

Date index: 2023-03-23
w