Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaande voorwaarden rond " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Europees Verdrag betreffende de rechtsbescherming van diensten gebaseerd op of bestaande uit voorwaardelijke toegang | Europees Verdrag inzake de wettelijke bescherming van diensten die op voorwaarden toegankelijk zijn

Convention européenne sur la protection juridique des services à accès conditionnel et des services d'accès conditionnel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.Welke initiatieven zijn al ondernomen om de bestaande voorwaarden rond de regeling te versoepelen?

3. Quelles initiatives a-t-on déjà prises pour d'assouplir les conditions réglementaires actuelles ?


Dat het schema bovendien voorgesteld heeft dat er zich nieuwe projecten kunnen ontwikkelen rond bestaande kernen op voorwaarde dat ze voldoen aan bepaalde voorwaarden, en dat er uit het wijzigingsontwerp van het GBP niet blijkt dat de commerciële functies bepaald in het NEO-masterplan zouden beantwoorden aan of zouden moeten beantwoorden aan deze voorwaarden.

Qu'en outre, le schéma a proposé que les nouveaux projets puissent se développer autour des pôles existants à condition de répondre à certaines conditions, et qu'il ne ressort pas du projet de modification du PRAS que les fonctions commerciales définies dans le « Masterplan » NEO répondraient ou devraient répondre à ces conditions.


De sociale partners op een doeltreffende manier bij het besluitvormingsproces betrekken is ook een van de voorwaarden om te slagen (economisch en sociaal overleg met een echte consultatieve en dynamische rol rond de bestaande consultatiestructuren van de beroepsorganisaties).

Associer de façon effective les partenaires sociaux aux processus de décision est également une des conditions de réussite (CES avec un véritable rôle consultatif et dynamique autour des structures de consultation des organisations professionnelles existantes).


De sociale partners op een doeltreffende manier bij het besluitvormingsproces betrekken is ook een van de voorwaarden om te slagen (economisch en sociaal overleg met een echte consultatieve en dynamische rol rond de bestaande consultatiestructuren van de beroepsorganisaties).

Associer de façon effective les partenaires sociaux aux processus de décision est également une des conditions de réussite (CES avec un véritable rôle consultatif et dynamique autour des structures de consultation des organisations professionnelles existantes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. verzoekt Rusland zijn erkenning van de afgescheiden Georgische regio's Abchazië en Tsinvali/Zuid-Ossetië te herzien; veroordeelt het proces van het aanbrengen van een scheidingslijn rond Abchazië en het Tsinvali-gebied/Zuid-Ossetië ten zeerste aangezien dat heeft geleid tot de uitbreiding van de bezette gebieden ten koste van Georgië; verzoekt Georgië en Rusland om, zo nodig met bemiddeling door een voor beide zijden aanvaarbare derde partij, en zonder vooraf voorwaarden te stellen, directe gesprekken over een reeks onderwerpen ...[+++]

22. demande à la Russie de revenir sur la reconnaissance de la sécession des régions géorgiennes d'Abkhazie et de Tskhinvali/Ossétie du Sud; condamne fermement le processus de délimitation de la frontière autour de l'Abkhazie et de la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud, qui a conduit à l'extension de la zone occupée au détriment de la Géorgie; invite la Géorgie et la Russie à engager des pourparlers directs sans conditions préalables sur une série de sujets, par l'intermédiaire, si nécessaire, d'un tiers mutuellement acceptable, en complément au proces ...[+++]


22. verzoekt Rusland zijn erkenning van de afgescheiden Georgische regio's Abchazië en Tsinvali/Zuid-Ossetië te herzien; veroordeelt het proces van het aanbrengen van een scheidingslijn rond Abchazië en het Tsinvali-gebied/Zuid-Ossetië ten zeerste aangezien dat heeft geleid tot de uitbreiding van de bezette gebieden ten koste van Georgië; verzoekt Georgië en Rusland om, zo nodig met bemiddeling door een voor beide zijden aanvaarbare derde partij, en zonder vooraf voorwaarden te stellen, directe gesprekken over een reeks onderwerpen ...[+++]

22. demande à la Russie de revenir sur la reconnaissance de la sécession des régions géorgiennes d'Abkhazie et de Tskhinvali/Ossétie du Sud; condamne fermement le processus de délimitation de la frontière autour de l'Abkhazie et de la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud, qui a conduit à l'extension de la zone occupée au détriment de la Géorgie; invite la Géorgie et la Russie à engager des pourparlers directs sans conditions préalables sur une série de sujets, par l'intermédiaire, si nécessaire, d'un tiers mutuellement acceptable, en complément au proces ...[+++]


Art. 3. Open pootringen, als vermeld in artikel 41, § 2, van het Soortenbesluit van 15 mei 2009, moeten voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° de pootringen moeten zo zijn vervaardigd dat zij, na eenmaal rond de poot van de vogel te zijn gesloten, niet meer kunnen worden verwijderd zonder te breken of de poot van de vogel te kwetsen; 2° de diameter van de pootringen na sluiting moeten aangepast zijn aan de vogelsoort; 3° de pootringen dragen een samengesteld nummer, bestaande ...[+++]

Art. 3. Les bagues ouvertes, visées à l'article 41, § 2 de l'Arrêté sur les espèces du 15 mai 2009, doivent réunir les conditions suivantes : 1° les bagues doivent être fabriquées de manière telle que, une fois mises autour de la patte de l'oiseau, elles ne peuvent plus être ôtées sans être rompues ou sans blesser la patte de l'oiseau; 2° le diamètre des bagues après fermeture doit être adapté à l'espèce d'oiseau; 3° les bagues portent un numéro composé des deux derniers chiffres de l'année dans laquelle la bague est reçue et d'un numéro d'une série ininterrompue, comportant au moins quatre chiffres.


4° gebruikersschade : de schade voor de gebruiker van een grond bestaande uit het verschil tussen de gebruikswaarde van deze grond vóór de inwerkingtreding van een ruimtelijk uitvoeringsplan, een plan van aanleg, of een beschikking tot oplegging van een erfdienstbaarheid tot openbaar nut, onder de voorwaarden, vermeld in artikel 5, en de verminderde gebruikswaarde ervan door gebruiksbeperkingen veroorzaakt door een bestemmingswijziging, als vermeld in artikel 3, 2°, een overdruk, als vermeld i ...[+++]

4° dommages aux usagers : les dommages aux usagers de terres qui consistent en la différence entre la valeur d'utilisation de ces terres avant l'entrée en vigueur d'un plan d'exécution spatial, d'un plan d'aménagement, ou de la disposition d'imposition d'une servitude d'intérêt public, sous les conditions, visées à l'article 5, et leur valeur d'utilisation réduite par des restrictions d'utilisation causées par une modification d'affectation, telle que visée à l'article 3, 2°, une surimpression, telle que visée à l'article 3, 3°, ou une servitude d'intérêt public, suivant l'entrée en vigueur du plan d'exécution spatial concerné, du plan d ...[+++]


2° de realisatie van het project houdt rekening met of voldoet aan de specifieke voorwaarden of criteria inzake efficiënt gebruik van bestaande infrastructuur, ruimteproductiviteit, mobiliteit, natuur en milieu, ruimtelijke ordening, invloed op de leefgemeenschappen en op andere economische actoren in en rond de havens, die de minister of het bevoegde departement kan opleggen naar aanleiding van de aanvraag tot subsidie of medefina ...[+++]

2° la réalisation du projet tient compte du respect ou non des conditions ou critères spécifiques en matière d'utilisation efficiente de l'infrastructure existante, de la productivité spatiale, de la mobilité, de la nature et de l'environnement, de l'aménagement du territoire, de l'impact sur les communautés et autres acteurs économiques dans et autour des ports que le Ministre ou le département compétent peut imposer suite à la demande de subvention ou de cofinancement par le bénéficiaire pour que le projet puisse contribuer de façon maximale à la réalisation du politique portuaire flamande durable.


3° de realisatie van het project rekening houdt met of voldoet aan de bijzondere voorwaarden of criteria inzake efficiënt gebruik van bestaande infrastructuur, ruimteproductiviteit, mobiliteit, natuur en milieu, ruimtelijke ordening, invloed op de leefgemeenschappen in en rond de havens, en de specifieke voorwaarden die de minister of de bevoegde administratie kan opleggen naar aanleiding van de aanvraag tot subsidie of medefinanci ...[+++]

3° que la réalisation du projet tient compte des ou répond aux conditions ou critères spéciaux en matière de l'utilisation efficace de l'infrastructure existante, de la productivité spatiale, de la mobilité, de la nature et de l'environnement, de l'aménagement du territoire, de l'influence sur les communautés dans et autour des ports, et des conditions spécifiques que le ministre ou l'administration compétente peuvent imposer suite à une demande de subvention ou de cofinancement par une régie portuaire pour que ces investissements con ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bestaande voorwaarden rond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande voorwaarden rond' ->

Date index: 2023-06-18
w