Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Fonds voor Bestaanszekerheid van de bouwvakkers
Fonds voor bestaanszekerheid
Fonds voor bestaanszekerheid voor de uitzendkrachten
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Voorstelling dat men van een risico heeft

Vertaling van "bestaanszekerheid heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement


Fonds voor Bestaanszekerheid van de bouwvakkers

Fonds de Sécurité d'Existence des Ouvriers de la Construction


fonds voor bestaanszekerheid

fonds de sécurité d'existence


Fonds voor bestaanszekerheid voor de uitzendkrachten

Fonds de sécurité d'existence pour les intérimaires


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. § 1. Het in artikel 1 beoogde fonds voor bestaanszekerheid heeft tot doel de vorming, opleiding, aanpassing, bij- en omscholing ten gunste van de werknemers en potentiële werknemers van de bouwnijverheid planmatig en doelmatig op te volgen, te bevorderen en te helpen verwezenlijken alsook de bouwberoepen te promoten.

Art. 3. § 1. Le fonds de sécurité d'existence visé à l'article 1 a pour objet le suivi, la promotion et l'organisation de façon systématique et planifiée de la formation, l'adaptation, la formation complémentaire, la spécialisation et le recyclage des travailleurs ou travailleurs potentiels du secteur de la construction ainsi que la promotion des métiers construction.


Artikel 1. Bij toepassing van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, heeft het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, waarvan de statuten hierna worden vastgesteld.

Article 1. En application de la loi du 7 janvier 1958 sur les fonds de sécurité d'existence, la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons a conclu une convention collective de travail instituant un fonds de sécurité d'existence, dont les statuts sont fixés ci-après.


Art. 8. § 1. In afwijking van de eerste alinea van artikel 6 en artikel 7 behouden de werknemers die zijn ontslagen in het kader van deze collectieve overeenkomst het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de vlasbereiding", wanneer ze het werk hervatten als loontrekkende bij een andere werkgever dan de werkgever die hen heeft ontslagen en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen.

Art. 8. § 1er. Par dérogation à l'alinéa premier de l'article 6 et à l'article 7, le droit à l'indemnité complémentaire accordé aux ouvrier(ère)s licencié(e)s dans le cadre de la présente convention collective est maintenu à charge du "Fonds de sécurité d'existence de la préparation du lin", lorsque ces ouvrier(ère)s reprennent le travail comme salarié(e) auprès d'un employeur autre que celui qui les a licencié(e)s et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licencié(e)s.


Art. 33. Overeenkomstig artikel 20 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid kan onverminderd de eventuele strafvervolging van het voordeel der prestaties, uitgekeerd door het fonds voor bestaanszekerheid, worden uitgesloten voor ten hoogste dertien weken, of zesentwintig weken in geval van herhaling, ieder die deze prestaties ten onrechte verkregen heeft of getracht heeft te verkrijgen, hetzij op grond van een onjuiste, onvolledige of laattijdige aangifte, hetzij door na te laten een aangifte te doe ...[+++]

Art. 33. En application de l'article 20 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, sans préjudice des poursuites pénales éventuelles, peut être exclu du bénéfice des prestations octroyées par le fonds, pour une durée qui ne peut excéder treize semaines ou vingt-six en cas de récidive, quiconque aura obtenu ou tenté d'obtenir indûment le bénéfice desdites prestations, soit par une déclaration inexacte, incomplète ou tardive, soit en omettant de faire une déclaration à laquelle il est tenu, soit en produisant un document inexact ou falsifié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De problematiek van de integratietegemoetkoming is, door het doel dat ze nastreeft, van een andere aard dan die van de inkomensvervangende tegemoetkoming. Die laatste is namelijk bedoeld om ervoor te zorgen dat iemand wiens verdienvermogen verminderd is als gevolg van zijn handicap bestaanszekerheid heeft, terwijl de integratietegemoetkoming tot doel heeft de bijkomende kosten te dekken die de handicap met zich brengt.

Cependant, la problématique de l'allocation d'intégration est, de par son objectif, de nature différente à celle de l'allocation de remplacement de revenu qui vise à assurer une sécurité d'existence à la personne qui de par son handicap voit sa capacité de gain réduite, alors que l'allocation d'intégration vise elle à couvrir les frais supplémentaires occasionnés par un handicap.


Art. 33. Overeenkomstig artikel 20 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid kan onverminderd de eventuele strafvervolging van het voordeel der prestaties, uitgekeerd door het fonds voor bestaanszekerheid, worden uitgesloten voor ten hoogste dertien weken, of zesentwintig weken in geval van herhaling, ieder die deze prestaties ten onrechte verkregen heeft of getracht heeft te verkrijgen, hetzij op grond van een onjuiste, onvolledige of laattijdige aangifte, hetzij door na te laten een aangifte te doe ...[+++]

Art. 33. En application de l'article 20 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, sans préjudice des poursuites pénales éventuelles, peut être exclu du bénéfice des prestations octroyées par le fonds, pour une durée qui ne peut excéder treize semaines ou vingt-six en cas de récidive, quiconque aura obtenu ou tenté d'obtenir indûment le bénéfice desdites prestations, soit par une déclaration inexacte, incomplète ou tardive, soit en omettant de faire une déclaration à laquelle il est tenu, soit en produisant un document inexact ou falsifié.


Met een sanctie van niveau 2 wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in overtreding met de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid en met de bepalingen van de bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst, geen bijdrage heeft gestort aan het Fonds voor bestaanszekerheid binnen de termijnen en volgens de nadere regels die voorgeschreven zijn door zijn statuten.

Est puni d'une sanction de niveau 2, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité d'existence et aux dispositions d'une convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal, n'a pas versé la cotisation au Fonds de sécurité d'existence dans les délais et selon les modalités prescrites par ses statuts.


1º openbaar gebruik heeft gemaakt van de benaming « Fonds voor bestaanszekerheid » voor een andere instelling dan die welke worden opgericht met toepassing van de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor Bestaanszekerheid;

1º a publiquement fait usage de la dénomination « Fonds de sécurité d'existence » pour qualifier un organisme autre que ceux qui sont institués en application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité d'existence;


3. Wat het Programma Valorisatie van Federale Sociaal-economische Databanken betreft, loopt het project « Armoede en sociale uitsluiting » onder leiding van Prof. dr. J. Vranken, UFSIA), dat als doelstelling heeft de federale sociaal-economische gegevensbanken te identificeren, analyseren en toegankelijk maken in de mate dat ze relevant zijn voor een beter begrip van de armoede en de processen van sociale uitsluiting in België, in hetzelfde programma dient er aan toegevoegd te worden het project onder leiding van Prof. dr. L. Gevers, FUNDP, met als titel « Bestaanszekerheid ­ Valoris ...[+++]

3. En ce qui concerne le Programme valorisation de banques de données socio-économiques fédérales, le projet, « Pauvreté et exclusion sociale » (sous la direction du prof. dr. J. Vranken, U.F.S.I. A.), actuellement en cours, a comme but d'identifier, d'analyser et de rendre accessibles les banques de données socio-économiques fédérales d'après leur degré de pertinence pour une meilleure compréhension de la pauvreté et des processus d'exclusion sociale en Belgique; dans le cadre du même programme, il convient d'ajouter le projet placé sous la direction du prof. dr. L. Gevers, F.U.N.D.P., intitulé « Sécurité d'existence ­ Valorisation des ...[+++]


De wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid heeft hier niets mee te maken.

La loi du 7 janvier 1958 relative aux Fonds de sécurité d'existence n'a rien à voir avec cette question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaanszekerheid heeft' ->

Date index: 2023-02-12
w