Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaat omdat daar » (Néerlandais → Français) :

De minister antwoordt dat, bijvoorbeeld in Frankrijk, blijkbaar een andere cultuur bestaat omdat daar veel minder getuigen worden opgeroepen.

Le ministre répond qu'en France, par exemple, il existe manifestement une autre culture car le nombre de témoins appelés est bien moins important.


De minister antwoordt dat, bijvoorbeeld in Frankrijk, blijkbaar een andere cultuur bestaat omdat daar veel minder getuigen worden opgeroepen.

Le ministre répond qu'en France, par exemple, il existe manifestement une autre culture car le nombre de témoins appelés est bien moins important.


Hoewel veel personen die om humanitaire redenen in de EU worden toegelaten, naar hun land van herkomst terugkeren als de situatie daar verandert, zou in de discussie over het aantal economische migranten waaraan in verschillende sectoren behoefte bestaat, rekening moeten worden gehouden met de aantallen personen die onder internationale bescherming staan, omdat er dan beter gebruik zou kunnen worden gemaakt van hun vaardigheden en ...[+++]

Alors que de nombreuses personnes admises dans l'Union européenne pour des raisons humanitaires retournent effectivement dans leur pays d'origine lorsque la situation sur place évolue, le débat sur le nombre de migrants économiques nécessaires dans les différents secteurs devrait tenir compte du nombre de personnes placées sous protection internationale.


Ook in Congo bestaat er een NAP 1325, waarvan België momenteel de implementatie niet steunt omdat daar andere kredietgevers aanwezig zijn.

Au Congo, il existe également un PAN 1325 dont la Belgique ne soutient pas pour l'instant la mise en œuvre mais d'autres bailleurs sont présents là-bas.


D. overwegende dat er tussen de Latijns-Amerikaanse landen grote verschillen in inkomen zijn (van lageinkomenslanden (LIC's) tot middeninkomenlanden (MIC's) en dat er ook binnen landen een enorme ongelijkheid bestaat omdat daar nog steeds gebieden zijn waar extreme armoede heerst,

D. considérant qu'il existe de fortes disparités de revenu entre les pays d'Amérique latine, qui vont des pays à faible revenu (PFR) aux pays à revenu intermédiaire - tranche supérieure (PRITS), ainsi que des inégalités criantes au sein même de pays où subsistent de nombreuses poches de pauvreté extrême,


Toch is het nodig dat de Europese Unie verscheidene belangrijke stappen zet: ten eerste hulp te verlenen bij het opzetten van een adequate administratieve en bestuurlijke structuur in Kosovo, vervolgens de integratie van Servië te bespoedigen door het snel ondertekenen van een stabilisatie- en associatieovereenkomst, en door speciale aandacht te schenken aan Macedonië, Bosnië en Herzegovina, omdat daar het risico bestaat dat Zuidoost-Europa door de bomen het bos niet meer ziet.

Cependant, il est nécessaire que l’Union européenne prenne plusieurs mesures importantes: tout d’abord, aider à l’instauration d’une structure administrative et gouvernementale adéquate au Kosovo, puis accélérer l’intégration de la Serbie en signant sans tarder un accord de stabilisation et d’association, et accorder une attention particulière à la Bosnie-et-Herzégovine et au Monténégro, car il ne faudrait pas que l’arbre cache la forêt, en Europe du Sud-Est.


Het is niet rechtvaardig dat bijvoorbeeld Duitse fabrikanten van tuneronderdelen hun producten zoals velgen niet mogen afzetten in Italië, omdat daar een tuningverbod bestaat, maar Italiaanse fabrikanten hun producten wel mogen uitvoeren naar andere landen zoals Duitsland.

Il est injuste que des entreprises d’accessoires automobiles allemandes, par exemple, ne soient pas autorisées à vendre des produits tels que des roues en Italie parce que ce pays interdit les accessoires provenant du marché secondaire, alors que les fabricants italiens peuvent exporter leurs produits dans le pays de leur choix, y compris l’Allemagne.


Zo’n situatie bestaat zelfs nog niet eens op kleinschalig niveau bij de stadstrambedrijven; omdat daar de scherpte van bochten, de situering van haltes en de ruimte tussen de twee sporen soms verschilt, kunnen sommige type trams niet alle routes berijden.

Une telle situation n'existe même pas à petite échelle entre des sociétés municipales d'exploitation de tramways: parce que les virages serrés, la situation des arrêts et parfois l'écartement entre les rails sont des points de divergence, il arrive que des trams ne puissent voyager partout.


Er bestaat een onderscheid met Bosnië omdat daar een algemene oorlogssituatie bestond en er een algemeen Europees standpunt was aangenomen.

La situation était différente en Bosnie, où régnait un état de guerre et où une position générale européenne a été adoptée.


De Senaatsfractie van Vlaams Belang kan dit protocol onmogelijk goedkeuren, omdat het de bevoegdheden van het Europees Hof voor de rechten van de mens enorm uitbreidt, terwijl daar allerminst enige noodzaak toe bestaat.

Le groupe Vlaams Belang du Sénat ne peut approuver ce Protocole car il étend énormément les compétences de la Cour européenne des droits de l'homme alors que ce n'est absolument pas nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat omdat daar' ->

Date index: 2023-11-12
w