Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestelling
Bevel
Dossier voor de bestelling
Gedeeltelijke bestelling
Gerechtelijk apparaat
Gerechtelijk bestel
Instructie
Levertijd
Opdracht
Orde
Order
Rangorde
Termijn waarin een bestelling moet zijn uitgevoerd
Uitvoeringstermijn van een bestelling
Volgorde

Traduction de «bestelling en werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
levertijd | termijn waarin een bestelling moet zijn uitgevoerd | uitvoeringstermijn van een bestelling

délai d'exécution d'une commande


personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

pparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


dossier voor de bestelling

dossier de passation de commande






Boden, kruiers en bestellers

Messagers, porteurs de bagages et livreurs de colis


gerechtelijk apparaat | gerechtelijk bestel

système judiciaire


bestelling | bevel | instructie | opdracht | orde | order | rangorde | volgorde

arrêté | ordre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tenslotte werd in de loop van 2015 een interne controle-project uitgevoerd op het proces "van bestelling tot betaling" waarbij de risico's en de bestaande beheersingsmaatregelen in kaart werden gebracht en een actieplan wordt uitgewerkt voor een diepgaandere verbetering van het intern controlesysteem, in samenspraak met de betrokken diensten.

Enfin, dans le courant de l'année 2015, un projet de contrôle interne sur le processus "de la commande au paiement" a été présenté, pour lequel les risques et les mesures de maîtrise ont été établis ainsi qu'un plan d'action pour une amélioration en profondeur du système de contrôle interne, en concertation avec les services impliqués.


Enkele voorbeelden: a) Broodjes worden enkel op bestelling gemaakt; b) Nieuwe en betere koelkasten werden aangekocht zodat producten beter en langer bewaard kunnen worden; c) Er worden kleinere hoeveelheden koffie en water per persoon in de vergaderzalen voorzien.

Quelques exemples: a) Les sandwiches ne sont préparés que sur commande; b) De nouveaux réfrigérateurs de meilleure qualité ont été achetés afin de conserver les produits dans de meilleures conditions et plus longtemps; c) De quantités plus réduites de café et d'eau par personne sont prévues dans les salles de réunion.


De totale werkgelegenheid bedraagt 39.085 manjaren, verdeeld als volgt: i) Initiële bestelling: 27.115 manjaren ii) Tweede order: 8.851 manjaren iii) Moderniseringsprogramma: 3.119 manjaren 2. a. Deze winst in werkgelegenheid is zeker blijvend; het F-16 programma heeft de betrokken firma's toegelaten om zich in de luchtvaartsector te positioneren (zie bv. de Belgische industriële deelname aan de AIRBUS-programma's). b. De meeste arbeidsplaatsen werden gecreëerd in de luchtvaartsector (87%), de elektrische/elektronische sector (6,6%), ...[+++]

L'emploi total s'élève à 39.085 hommes-années et se répartit comme suit: i) Commande initiale : 27.115 hommes-années ii) Seconde commande : 8.851 hommes-années iii) Programme de modernisation: 3.119 hommes-années 2. a. Ce gain en emploi est certainement permanent ; le programme F-16 a permis aux entreprises concernées de se positionner dans le secteur de l'aéronautique (voir, par exemple, la participation de l'industrie belge aux programmes AIRBUS) b. La plupart des emplois ont été créés dans le secteur de l'aéronautique (87%), le secteur électrique / électronique (6,6%), le secteur du matériel de transport (1,6%) et le secteur mécaniqu ...[+++]


Onlineconsumenten hoeven kosten waarover ze vóór hun bestelling niet duidelijk werden geïnformeerd, niet te betalen.

Les acheteurs en ligne n'auront pas à payer les frais ou autres coûts dont ils n'auront pas été dûment informés avant de passer commande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat de Oekraïense parlementsverkiezingen van 28 oktober jl. als een belangrijke test werden beschouwd waaruit moest blijken of het land zich onomkeerbaar inzet voor de ontwikkeling van een volwaardig democratisch bestel, de consolidatie van de rechtsstaat en verdere politieke hervormingen;

G. considérant que les élections législatives du 28 octobre 2012 étaient considérées comme un test crucial pour l'Ukraine quant à sa capacité de démontrer l'irréversibilité de son engagement en faveur de l'instauration d'un véritable système démocratique, de la consolidation de l'état de droit et de la poursuite des réformes politiques;


Twintig jaar geleden traden leiders van de regering en de oppositie namelijk voor het eerst met elkaar in overleg om gezamenlijk na te denken over een oplossing voor de problemen in Polen. Naast economische en maatschappelijke problemen werden hierbij ook de belangrijkste problemen van ons politieke bestel besproken.

À cette époque, les dirigeants et l’opposition se sont assis autour d’une table pour discuter et réfléchir ensemble sur la solution à apporter aux problèmes de la Pologne, des problèmes de type économique et social, mais aussi des problèmes liés à notre système politique.


Ik wilde een verbod op de bestelling van wapens via Internet voorkomen en ervoor zorgen dat er geen veranderingen werden aangebracht aan de mogelijkheid tot vrijstelling van scholen die opleidingen in natuurbeheer en scherpschutterskunst aanbieden.

J'avais à cœur d'empêcher l'interdiction de l'acquisition d'armes sur l’internet et de prévenir toute remise en cause des dérogations accordées aux établissements proposant des formations à la gestion des milieux naturels ou au tir sportif.


De elektronische handel en de bestelling via internet bij postorderbedrijven biedt in dat verband ongetwijfeld interessante perspectieven voor het platteland, ook door een gelijkwaardige vervanging aan te bieden van diensten die vroeger door de overheid werden geleverd.

À cet égard, l’e -commerce et les commandes passées via internet offrent des perspectives intéressantes pour les zones rurales, notamment en proposant des services précédemment assurés par l’État.


F. gezien de verklaring van het Aziatische Netwerk voor vrije verkiezingen (ANFREL), dat "er legitieme bezorgdheid bestaat over misdragingen gedurende de periode voorafgaand aan de verkiezingen" en dat "sommige van de praktijken die gedurende deze periode werden geconstateerd en gemeld ernstig genoeg waren om de mogelijkheden van een overgang van Pakistan naar een democratisch bestel te beperken",

F. considérant la déclaration du Réseau asiatique pour des élections libres (ANFREL) selon laquelle il y a légitiment lieu de s'inquiéter d'abus commis durant la période préélectorale, et que certaines des pratiques observées et rapportées au cours de cette période sont suffisamment graves pour limiter les possibilités d'une transition démocratique au Pakistan;


Momenteel zijn wereldwijd 50 LNG-tankers in bestelling en werden 28 opties genomen.

Cinquante transporteurs de GNL sont actuellement en commande dans le monde et 28 autres sont en option.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestelling en werden' ->

Date index: 2022-02-05
w