Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestond discussie over " (Nederlands → Frans) :

2. In het kader van de duurzame kantines moesten de keukens een algemene discussie voeren over voedselverspilling (deze discussie bestond om de kosten maximaal te beperken, aangezien de voorgestelde schotels worden gesubsidieerd (de prijs voor de ambtenaar stemt niet overeen met de reële kosten voor de bereiding van de schotel)) en moesten ze de cliënten sensibiliseren om te consumeren wat ze kopen.

2. Dans le cadre des cantines durables, les cuisines ont été amenées à avoir une réflexion générale sur le gaspillage alimentaire (cette réflexion existait pour réduire au maximum les coûts vu que les plats proposés sont subsidiés (le prix pour le fonctionnaire ne correspond pas au coût réel de production du plat) et à sensibiliser les clients à consommer ce qu'ils achètent.


Hoewel consensus bestond over de opvatting dat elk menselijk embryo, van bij zijn ontstaan, recht had op bescherming, was er discussie over het ogenblik waarop het menselijk embryo een ziel kreeg, gegeven dat van belang was voor de zielzorg in het geval van abortus.

Bien qu'un consensus existait sur la conception selon laquelle l'embryon humain, dès son apparition, avait droit à une protection, des discussions se tenaient sur le moment auquel l'embryon humain recevait une âme.


Tot slot, wat de budgetaanvraag 2013 betreft, betekent het feit dat de kredieten voor de drie steuncentra in 2013 oorspronkelijk geraamd werden op een bedrag lager dan dat van 2012 niet dat er enige discussie over hun werk bestond.

Enfin, concernant la demande de budget pour 2013, le fait que les crédits pour les trois centres d'appui en 2013 aient été initialement évalués à un montant inférieur à celui de 2012 ne résulte pas d'une discussion sur leur travail.


Bij de handhavingsinstanties bestond discussie over de manier waarop de voorwaarde „betaling van een bedrag door de consument” of „daaraan voor de consument verbonden kosten” moest worden uitgelegd, en met name over de vraag of het feit dat de consument een telefoontje moet plegen tegen het gebruikelijke lokale tarief of een postzegel moet kopen om voor de prijs in aanmerking te kunnen komen, een inbreuk vormde op de richtlijn.

Un débat a surgi entre les autorités de contrôle sur l’interprétation à donner au passage «l’obligation pour le consommateur de verser de l’argent ou de supporter un coût» et, en particulier, sur la question de savoir si obliger le consommateur à passer un appel au tarif local standard ou à acheter un timbre postal pour réclamer son prix serait contraire à la directive.


Bij de handhavingsinstanties bestond discussie over de manier waarop de voorwaarde „betaling van een bedrag door de consument” of „daaraan voor de consument verbonden kosten” moest worden uitgelegd, en met name over de vraag of het feit dat de consument een telefoontje moet plegen tegen het gebruikelijke lokale tarief of een postzegel moet kopen om voor de prijs in aanmerking te kunnen komen, een inbreuk vormde op de richtlijn.

Un débat a surgi entre les autorités de contrôle sur l’interprétation à donner au passage «l’obligation pour le consommateur de verser de l’argent ou de supporter un coût» et, en particulier, sur la question de savoir si obliger le consommateur à passer un appel au tarif local standard ou à acheter un timbre postal pour réclamer son prix serait contraire à la directive.


Er bestond discussie over de interpretatie van deze wetsartikelen en men vreesde bovendien dat deze wetsbepalingen tot een totaal verbod van het gebruik van encryptie zouden kunnen leiden.

L'interprétation de ces articles de loi fut source de discussion. De plus fut exprimée la crainte que ces dispositions légales puissent entraîner l'interdiction totale de l'utilisation de la cryptographie.


Tijdens het Senaatscolloquium over de verhouding tussen pers en justitie van december 1995 bestond er vrijwel unanimiteit over de wenselijkheid om op korte termijn ook in België over te gaan tot de wettelijke erkenning van het journalistieke bronnengeheim, al bleek er nog wel discussie te bestaan over de draagwijdte van die erkenning alsook over de mogelijke beperkingen.

À l'occasion du colloque sur les relations entre la presse et la justice qui s'est tenu en décembre 1995 au Sénat, il y avait une quasi unanimité quant à l'opportunité de reconnaître, à court terme, en Belgique également, le secret des sources journalistiques, bien que la portée de cette reconnaissance et les limitations éventuelles donnent encore lieu à controverse.


Naast de sociale en ecologische bekommernissen, bestond er ook op juridisch vlak discussie over de BIT's. De vertegenwoordigers van Buitenlandse Zaken hebben de juridische problemen echter voldoende uitgeklaard.

Outre les préoccupations d'ordre social et environnemental, les discussions ont également porté sur les aspects juridiques des TBI. Les représentants des Affaires étrangères ont fourni suffisamment d'éclaircissements ce sujet.


- We hadden in de commissie een interessante discussie over deze resolutie, waarover een duidelijke eensgezindheid bestond.

- Cette résolution a suscité un débat intéressant en commission et a clairement fait l'unanimité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestond discussie over' ->

Date index: 2021-11-16
w