Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "bestreden bepaling voert evenwel noch rechtstreeks " (Nederlands → Frans) :

De bestreden bepaling voert evenwel noch rechtstreeks, noch indirect een « mechanisme van voorwaardelijke machtiging » in.

La disposition attaquée n'instaure toutefois ni directement, ni indirectement un « mécanisme d'habilitation conditionnée ».


In zoverre de bestreden bepaling impliciet een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de intercommunales die een ziekenhuis of een daarin beoogde instelling uitbaten en, anderzijds, de intercommunales die, net zoals de verzoekende partij, geen inrichting van dat type uitbaten, zou zij evenwel discriminerend kunnen blijken en zodoende de situatie van de verzoekende partij ...[+++]

Toutefois, en ce qu'elle introduit implicitement une différence de traitement entre, d'une part, les intercommunales qui exploitent un hôpital ou une institution qu'elle vise et, d'autre part, les intercommunales qui, à l'instar de la requérante, n'exploitent pas d'établissements de ce type, la disposition attaquée pourrait s'avérer discriminatoire et, de la sorte, affecter directement et défavorablement la situation de la requérante.


Te dezen is niet voldaan aan de in B.1 beschreven vereisten, aangezien noch het verzoekschrift, noch de memorie met verantwoording aantonen hoe de bestreden bepaling de verzoekende partij rechtstreeks en ongunstig zou kunnen raken en het evenmin mogelijk maken om de exacte draagwijdte van het enige aangevoerde middel te vatten.

En l'espèce, il n'est pas satisfait aux exigences décrites en B.1 dès lors que ni la requête ni le mémoire justificatif ne font apparaître de quelle manière la disposition attaquée pourrait affecter directement et défavorablement la partie requérante, pas plus qu'ils ne permettent de comprendre la portée exacte du moyen unique soulevé.


« de bepaling van artikel 2, 3º, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 (..) evenwel niet (uitsluit) dat een lid van een wetgevende vergadering een beroep zou instellen indien hij persoonlijk door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig in zijn situatie zou kunnen worden geraakt » (15),

« .l'article 2, 3º, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 n'exclut cependant pas qu'un membre d'une assemblée législative introduise un recours s'il est personnellement susceptible d'être affecté directement et de manière défavorable dans sa situation par la norme incriminée » (15),


De bestreden bepaling houdt evenwel geen onteigening in, noch een onverantwoorde regeling van het gebruik van de eigendom in de zin van artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.

La disposition entreprise n'implique toutefois aucune expropriation et ne règle pas de façon injustifiée l'usage de la propriété au sens de l'article 16 de la Constitution et de l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme.


De bestreden bepaling voert evenwel een aanvullende regeling in die erop gericht is van dan af de geldigheid van het slagen voor de bij de artikelen 22 en 27 bedoelde proeven in de tijd te verlengen, nu de commissie, in afwijking van het tweede lid van artikel 28, voor het ambt van inspecteur basisonderwijs een lijst van kandidaten aan de Vlaamse Regering kan voorleggen, die gedurende een periode van vier jaar, te rekenen vanaf de datum van het afsluiten van de werkzaamheden van de commissie, in aanmerking komen om voorgedragen te worden voor de toelating tot de proeftijd.

La disposition entreprise a toutefois instauré un régime complémentaire qui vise désormais à prolonger la validité de la réussite aux épreuves visées aux articles 22 et 27, dès lors que le jury, par dérogation à l'alinéa 2 de l'article 28, peut, pour la fonction d'inspecteur de l'enseignement fondamental, présenter au Gouvernement flamand une liste de candidats qui, durant une période de quatre ans à compter de la date de clôture des travaux du jury, entreront en ligne de compte pour être présentés en vue de l'admission au stage.


De bestreden bepaling voert dus geenszins een regel in die de situatie van de provincies rechtstreeks of onrechtstreeks zou kunnen raken.

La disposition attaquée n'introduit donc nullement une règle qui pourrait affecter directement ou indirectement la situation des provinces.


Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredi ...[+++]

A l'observation figurant dans les conclusions des juges-rapporteurs selon laquelle le requérant ne démontre pas qu'il se trouve dans une situation juridique susceptible d'être affectée directement par la mesure entreprise, qui contient des règles relatives au fonctionnement du ministère public, le requérant oppose dans son mémoire justificatif qu'il devrait indiquer « , pour justifier pleinement son intérêt au recours qu'il introduit, quelles infractions, quels crimes, délits et contraventions, pour lesquels la prescription n'est pas encore intervenue, il a commis; que le requérant invoque le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, fait à New York le 19 décembre 1966 [.] et en particulier l'article 14, 3°, g, qui dispo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestreden bepaling voert evenwel noch rechtstreeks' ->

Date index: 2024-11-03
w