Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrotingscompensatie
Bereidheid te betalen
Bereidheid tot betalen
Betalen
Betalen uit eigen zak
Bijdrage van de Lid-Staten
Bijdrage van de lidstaten
Budgettaire compensatie
Directe bijdrage
Een tegemoetkoming betalen
Een vergoeding betalen
Financiële bijdrage
Netto bijdrager
Niet-betalen
Salariële bijdrage
Schadeloosstelling betalen
Schadevergoeding betalen
Sociale bijdrage
Totaal terug te betalen bedrag
Verlaging van de begrotingsbijdrage
Werkgeversbijdrage

Vertaling van "betalen bijdrage " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
betalen uit eigen zak | directe bijdrage

dépenses non remboursées


een tegemoetkoming betalen | een vergoeding betalen | schadeloosstelling betalen | schadevergoeding betalen

payer une indemnité


bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]

contribution des États membres [ abattement budgétaire | compensation budgétaire | contribution financière ]


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


bereidheid te betalen | bereidheid tot betalen

consentement à payer | disponibilité à payer | disposition à payer | volonté de payer


sociale bijdrage [ salariële bijdrage | werkgeversbijdrage ]

cotisation sociale [ charges sociales | cotisation patronale | cotisation salariale ]








totaal terug te betalen bedrag

montant total à rembourser
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op verzoek van een onderneming die niet bijdrageplichtig is aan het Gemeenschappelijk Afwikkelingsfonds kan het Afwikkelingscollege de betaling door deze onderneming van haar buitengewone achteraf te betalen bijdrage geheel of gedeeltelijk opschorten wanneer deze betaling de liquiditeit of de solvabiliteit van deze onderneming zou bedreigen.

Le Collège de résolution peut, à la demande d'une entreprise non assujettie au Fonds de résolution unique, différer, totalement ou partiellement le payement par cette entreprise de sa contribution ex post extraordinaire dans le cas où un tel payement compromettrait la liquidité ou la solvabilité de cette entreprise.


HOOFDSTUK II. - Bijdrage Art. 3. De tekst van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2013 (nr. 119804) tot vaststelling van de door de werkgevers in 2014 en 2015 te betalen bijdrage ter financiering van het outplacement voor sommige oudere werknemers, wordt vervangen door de volgende tekst : " De werkgever moet voor elk kwartaal van 2014 aan het hierna genoemd fonds voor bestaanszekerheid een bijdrage betalen van 0,045 pct., berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen.

CHAPITRE II. - Cotisation Art. 3. Le texte de l'article 3 de la convention collective de travail du 6 novembre 2013 (n° 119804) déterminant le montant de la cotisation à payer par les employeurs pour financer le reclassement professionnel pour certains travailleurs âgés en 2014 et 2015 est remplacé par le texte suivant : " L'employeur doit verser pour chaque trimestre de l'année 2014 une cotisation de 0,045 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés à ses travailleurs, au fonds de sécurité d'existence visé ci-dessous.


Deze bijkomende bijdrage is bestemd voor de financiering van de extra kosten voor het outplacement voor 2012 en 2013 bij toepassing van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2012 tot vaststelling van het bedrag van de door de werkgevers te betalen bijdrage tot financiering van outplacement van bepaalde oudere werknemers in 2012 en 2013 (registratienr. : 110531/CO/329).

Cette cotisation supplémentaire est destinée à financer les surcoûts liés au reclassement professionnel pour les années 2012 et 2013 en application de l'article 5 de la convention collective de travail du 2 juillet 2012 déterminant le montant de la cotisation à payer par les employeurs pour financer le reclassement professionnel pour certains travailleurs âgés en 2012 et 2013 (n° d'enregistrement : 110531/CO/329).


Deze aanvullende bijdrage is bestemd ter financiering van de extra kosten voor het outplacement voor 2012 en 2013, bij toepassing van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2012 tot vaststelling van het bedrag van de door de werkgevers te betalen bijdrage ter financiering van het outplacement van bepaalde oudere werknemers in 2012 en 2013 (registratienr. : 110531/CO/329).

Cette cotisation supplémentaire est destinée à financer les surcoûts liés au reclassement professionnel pour les années 2012 et 2013, en application de l'article 5 de la convention collective de travail du 2 juillet 2012 déterminant le montant de la cotisation à payer par les employeurs pour financer le reclassement professionnel pour certains travailleurs âgés en 2012 et 2013 (n° d'enregistrement : 110531/CO/329).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Bij het maximum van het jaarlijkse bedrag van de door de lidstaten te betalen bijdrage voor jaar n + 2, het jaarlijkse bedrag van de bijdrage voor het jaar n + 1 en de tranches van de bijdragen wordt het volgende vermeld:

7. Le plafond du montant annuel de la contribution que chaque État membre doit verser pour l'exercice n + 2, le montant annuel de la contribution pour l'exercice n + 1 et les tranches des contributions précisent:


Art. 3. Deze syndicale premie wordt toegekend ten bedrage van : - 120 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van ten minste 15,50 EUR betalen; - 60 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 9,00 EUR en 15,50 EUR betalen; - 0 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder dan 9,00 EUR betalen.

Art. 3. Cette prime syndicale est d'un montant de : - 120 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au moins 15,50 EUR; - 60 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre 9,00 EUR et 15,50 EUR; - 0 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins de 9,00 EUR.


II. - Toekenningsmodaliteiten Art. 2. Ter uitvoering van de bepalingen van de artikelen 3, § 1, 4° en 26ter van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2014 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 februari 2015, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 7 juli 2014 (registratienummer 122983/CO/111), van 12 december 2014 (registratienummer 125156/CO/111) en van 20 april 2015 (registratienummer 126903/CO/111), wordt voor het jaar 2015 aan de in artikel 1 bedoelde werklieden en werksters die lid zijn van één van de representatieve interprofessionele organisaties van werknemers, wel ...[+++]

II. - Modalités d'octroi Art. 2. En exécution des dispositions des articles 3, § 1, 4° et 26ter de la convention collective de travail du 14 avril 2014, modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques", rendue obligatoire par l'arrêté royal du 16 février 2015, modifiée par les conventions collectives de travail du 7 juillet 2014 (numéro d'enregistrement 122983/CO/111), du 12 décembre 2014 (numéro d'enregistrement 125156/CO/111) et du 20 avril 2015 (numéro d'enregistrement 126903/CO/111), il est accordé pour l'année 2015, aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1, membres d'une des organisations interprofessionnelles représentatives de travailleurs, qui sont fédérées sur le plan natio ...[+++]


Werknemers betalen sinds 1995 jaarlijks een bijzondere bijdrage sociale zekerheid (BBSZ), gepensioneerden betalen een solidariteitsbijdrage en zelfstandigen in hoofd- en bijberoep betalen een hogere sociale zekerheidsbijdrage.

Depuis 1995, les travailleurs salariés paient annuellement une cotisation spéciale pour la sécurité sociale (CSSS), les pensionnés paient une cotisation de solidarité et les indépendants, à titre principal et à titre secondaire, paient une cotisation de sécurité sociale plus élevée.


In geval van begin van activiteit, kunnen de zelfstandigen die gevraagd hebben om gelijkgesteld te worden met een activiteit in bijberoep zich eveneens tot hun socialeverzekeringsfonds wenden om een specifieke berekening van hun voorlopige bijdragen te krijgen, op grond van objectieve elementen: - om ofwel geen bijdrage te betalen, indien ze menen dat hun inkomen geen 1.439,42 euro zal bereiken in 2016; - om ofwel een beperkte bijdrage te betalen indien in 2016 het geraamde beroepsinkomen van het bijdragejaar gelijk of groter is dan ...[+++]

En cas de début d'activité, les travailleurs indépendants qui ont demandé d'être assimilés à une activité complémentaire peuvent également s'adresser à leur caisse d'assurances sociales pour obtenir un calcul particulier de leurs cotisations provisoires, sur l abase d'éléments objectifs: - soit à ne pas payer de cotisation, s'ils estiment que leur revenu n'atteindra pas 1.439,42 euros en 2016; - soit à payer une cotisation réduite si en 2016 le revenu professionnel estimé de l'année de cotisation est égal ou supérieur à 1.439,42 euros sans excéder 6.815,52 euros.


Art. 15. § 1. Elke spoorwegonderneming die gebruik maakt van de spoorweginfrastructuur voor het binnenlands vervoer van reizigers dient een jaarlijkse bijdrage te betalen, « bijdrage van de spoorwegondernemingen » genoemd, gelijk aan het hoogste van beide onderstaande bedragen :

Art. 15. § 1. Toute entreprise ferroviaire utilisant l'infrastructure ferroviaire pour le transport intérieur de voyageurs est redevable d'une contribution annuelle, dénommée « contribution des entreprises ferroviaires », égale au plus élevé des deux montants suivants :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betalen bijdrage' ->

Date index: 2023-02-22
w