Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betalen daar uiteraard evenmin belgische » (Néerlandais → Français) :

(3) Echter, de internationale ambtenaren die niet in Brussel maar in Vlaanderen of in Wallonië wonen, betalen daar uiteraard evenmin Belgische personenbelasting, terwijl Vlaanderen daar niet voor wordt gecompenseerd, in de vorm van een solidariteitsbijdrage of in een andere vorm (Wallonië wel).

(3) Or, il faut savoir que les fonctionnaires internationaux qui résident en Flandre ou en Wallonie ne paient pas non plus, évidemment, l'impôt belge des personnes physiques et que la Flandre ne reçoit nulle compensation pour cela sous la forme d'une contribution de solidarité ou sous une autre forme (contrairement à la Wallonie).


Eind vorig jaar voegde deMinisterraad daar aan toe dat voor internationale klimaatfinanciering uit de federale ETS-inkomsten zal worden geput en meer bepaald voor het betalen van het federale deel in de Belgische doelstelling om jaarlijks 50 miljoen aan internationale klimaatfinanciering te voorzien die in het kader van het zogenaamde Burden Sharing akkoord met de gewesten werd vastgelegd. Dit federale aandeel bedraagt conform dit Akkoord 25 miljoen eu ...[+++]

En fin d'année dernière, le Conseil des ministres a ajouté à cet égard que l'on puisera dans la part fédérale des recettes ETS pour le financement climatique internationale, et plus particulièrement pour le paiement de la part fédérale de l'objectif belge visant à prévoir chaque année un financement climatique international de 50 millions d'euros, montant qui a été fixé dans le cadre de l'accord "Burden Sharing" avec les régions. Conformément à cet accord, ladite part fédérale s'élève à 25 millions d'euros par an, jusqu'en 2020.


De bekrachtiging van de « Fraudeovereenkomst » en van de protocollen erbij vereist evenmin een wijziging van de Belgische wet, daar het Belgische straf-, fiscaal en douanerecht vrijwel de totaliteit van de bepalingen van die internationale instrumenten bestrijkt.

De même, la ratification de la Convention « relative à la fraude » et des protocoles qui y sont relatifs ne nécessite pas plus de modification de la loi belge, le droit pénal, fiscal et douanier belge couvrant la quasi-totalité des dispositions de ces instruments internationaux.


Het onderzochte Protocol verbiedt een zodanige uitbreiding van de bevoegdheid ratione loci van de Belgische gerechten ter zake niet, maar het legt zulks evenmin op, daar, zoals hierboven eraan is herinnerd, artikel 4, derde lid, een Staat die partij is de verplichting oplegt zijn bevoegdheid ratione loci uit te breiden in het enkele geval dat « de vermoedelijke dader zich op zijn grondgebied bevindt », dat wil zeggen wanneer deze aldaar gevonden wordt.

Le Protocole examiné ne proscrit pas une pareille extension de compétence territoriale des juridictions belges en la matière, mais il ne l'impose pas puisque, comme il a été rappelé ci-dessus, l'article 4, § 3, ne requiert de chaque État partie d'étendre sa compétence territoriale que « lorsque l'auteur présumé de l'infraction est présent sur son territoire », c'est-à-dire lorsqu'il y est trouvé.


Volgens de huidige Belgische douanewetgeving moeten importeurs en/of exporteurs die goederen van of naar België willen in- of uitvoeren, in bepaalde gevallen een retributie betalen aan de Belgische autoriteiten, zelfs wanneer daar geen prestatie tegenover staat.

Sous l'actuelle législation douanière belge, les importateurs et/ou exportateurs qui souhaitent importer ou exporter des marchandises depuis la Belgique doivent, dans certains cas, payer des rétributions aux autorités douanières belges, sans même qu'un service n'ait été effectivement rendu.


1. « Schendt artikel 16 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, geïnterpreteerd in de zin dat enkel de federale schatkist betalende instantie of uiteindelijke debiteur zou zijn van de renten, vergoedingen en gerechtskosten toegekend aan de leden van de administraties, diensten en instellingen opgenomen bij artikel 1, 1°, 3°, 4°, 5°, 6° en 7° van dezelfde wet, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de Belgische Staat moe ...[+++]

1. « L'article 16 de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, interprété en ce sens que seul le Trésor public fédéral serait l'instance payeuse ou le débiteur final des rentes, indemnités et frais de justice accordés aux membres des administrations, services et établissements repris à l'article 1, 1°, 3°, 4°, 5°, 6° et 7°, de la même loi, ne viole-t-il pas les arti ...[+++]


1. « Schendt artikel 16 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, geïnterpreteerd in de zin dat enkel de federale schatkist betalende instantie of uiteindelijke debiteur zou zijn van de renten, vergoedingen en gerechtskosten toegekend aan de leden van de administraties, diensten en instellingen opgenomen bij artikel 1, 1, 3, 4, 5, 6 en 7 van dezelfde wet, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de Belgische Staat moe ...[+++]

1. « L'article 16 de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, interprété en ce sens que seul le Trésor public fédéral serait l'instance payeuse ou le débiteur final des rentes, indemnités et frais de justice accordés aux membres des administrations, services et établissements repris à l'article 1, 1, 3, 4, 5, 6 et 7, de la même loi, ne viole-t-il pas les articles 1 ...[+++]


Het aanbod om ter gelegenheid van het Belgisch voorzitterschap de namen symbolisch over te dragen (november 2001), werd afgewezen. De vergoeding die de kanselarij wou betalen (2 500 euro per naam) evenmin.

L'offre qui proposait le transfert symbolique des noms de domaine à l'occasion de la présidence belge (novembre 2001) ainsi que l'indemnité accordée par la chancellerie (2 500 euros par nom) ont toutes deux été écartées.


De Belgische regering rechtvaardigt deze maatregel door te stellen dat hij bedoeld is om de volksgezondheid te beschermen, maar het Hof werpt tegen dat de vermelding van dit notificatienummer daarmee niet te maken heeft aangezien het nummer de consumenten niet inlicht « over het gehalte aan nutriënten of over uitgevoerde controles of onderzoeken en evenmin over de vraag, of d ...[+++]

Le gouvernement belge a justifié sa mesure pour des raisons de santé publique, mais la Cour relève que cette mention du dossier de notification n'a rien à voir avec la protection de la santé publique, car ce numéro, selon elle, n'éclaire les consommateurs « ni sur la quantité du nutriment contenu dans le produit, ni sur les contrôles ou vérifications effectuées ni, enfin, sur la question de savoir si le service d'inspection (des de ...[+++]


Deze markten zijn uiteraard mondiaal en de Unie moet snel handelen als zij gelijke tred wil blijven houden met de snelle ontwikkelingen die in het informatietijdperk plaatsvinden. Als zij daar niet in slaagt, zal zij daarvoor een hoge tol moeten betalen in termen van Europese banen, groei en concurrentievermogen.

Faute d'y parvenir, l'Europe devra payer un lourd tribut en termes d'emplois, de croissance et de compétitivité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betalen daar uiteraard evenmin belgische' ->

Date index: 2023-06-25
w