Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betaling sedert meer " (Nederlands → Frans) :

Het stabiel karakter van de relatie wordt ook aangetoond indien de partners bewijzen dat zij elkaar sedert ten minste twee jaar kennen en het bewijs leveren dat zij regelmatig, telefonisch, via briefwisseling of elektronische berichten met elkaar contact onderhielden, dat zij elkaar in de twee jaar voorafgaand aan de aanvraag drie maal ontmoet hebben en dat deze ontmoetingen in totaal 45 of meer dagen betreffen en de persoon die een recht op gezinshereniging doet ontstaan ten aanzien van zijn partner een verbintenis tot tenlasteneming ...[+++]

Le caractère stable de la relation est également démontré si les partenaires prouvent qu'ils se connaissent depuis au moins deux ans et qu'ils fournissent la preuve qu'ils ont entretenu des contacts réguliers par téléphone, par courrier ordinaire ou électronique, qu'ils se sont rencontrés trois fois durant les deux années précédant la demande et que ces rencontres comportent au total 45 jours ou davantage et que la personne qui crée un droit au regroupement familial a signé un engagement de prise en charge dans lequel il s'engage pendant une période de trois ans vis-à-vis de l'Etat belge et du CPAS à payer tous les frais de séjour, de so ...[+++]


« Schendt artikel 1675/13, § 4, dat bepaalt dat in afwijking van § 3, de beslagrechter kwijtschelding kan verlenen voor de schulden van een gefailleerde die overblijven na een faillissement waarvan de sluiting is uitgesproken met toepassing van de wet van 18 april 1851 op het faillissement, de bankbreuk en de opschorting van betaling sedert meer dan tien jaar op het moment van neerlegging van het verzoekschrift bedoeld in artikel 1675/4, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en roept het een discriminatie in het leven die niet verantwoord is ten aanzien van het te verwezenlijken doel, doordat het de gefailleerden bij wie de sluiting van ...[+++]

« L'article 1675/13, § 4, qui dispose que par dérogation au § 3, le juge des saisies peut accorder la remise de dettes d'un failli, subsistant après une faillite dont la clôture a été prononcée en application de la loi du 18 avril 1851 sur les faillites, banqueroutes et sursis de paiement depuis plus de dix ans au moment du dépôt de la requête visée à l'article 1675/4, est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution et crée-t-il une discrimination non justifiée au regard de l'objectif à atteindre, en ce qu'il prive les faillis dont la clôture de la faillite a été prononcée sous l'empire de l'ancienne loi, depuis moins de dix an ...[+++]


Aan het Hof wordt de vraag gesteld of artikel 1675/13, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek, dat bepaalt dat, in afwijking van paragraaf 3, de beslagrechter kwijtschelding kan verlenen voor de schulden van een gefailleerde die overblijven na een faillissement waarvan de sluiting is uitgesproken met toepassing van de wet van 18 april 1851 op het faillissement, de bankbreuk en de opschorting van betaling, meer dan tien jaar vóór de neerlegging van het verzoekschrift bedoeld in artikel 1675/4, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat het de gefailleerden bij wie de sluiting van het failli ...[+++]

La Cour est interrogée sur le point de savoir si l'article 1675/13, § 4, du Code judiciaire, qui dispose que, par dérogation au paragraphe 3, le juge des saisies peut accorder la remise au failli de dettes subsistant après une faillite dont la clôture a été prononcée en application de la loi du 18 avril 1851 sur les faillites, banqueroutes et sursis de paiement plus de dix ans avant le dépôt de la requête visée à l'article 1675/4, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prive les faillis dont la clôture de la faillite a été prononcée sous l'empire de la même loi, depuis moins de dix ans, du bénéfice de la remise de det ...[+++]


Met verwijzing naar rechtspraak van het Hof van Justitie stelt de Ministerraad dat het door de Vlaamse Gemeenschap sedert 1975 gevoerde transferbeleid, dat de verplichte betaling van een transfervergoeding of een daarmee gelijk te stellen opleidingsvergoeding onmogelijk maakt, niet in strijd is met de Belgische economische en monetaire unie maar integendeel daaruit voortvloeit, meer bepaald uit het vrije verkeer van personen en die ...[+++]

Se référant à la jurisprudence de la Cour de justice, le Conseil des ministres déclare que la politique de transferts menée depuis 1975 par la Communauté flamande, qui rend impossible le paiement obligatoire d'une indemnité de transfert ou d'une indemnité de formation y assimilable, n'est pas contraire à l'union économique et monétaire belge, mais en découle au contraire, et plus précisément de la libre circulation des personnes et des services prévue à l'article 48 du Traité C. E.


De betaling van de pensioenen van de maand december 2008 op de eerste werkdag van de maand januari 2009 is bijgevolg de toepassing van de sedert 1987 in voege zijnde wettelijke bepalingen, dus sedert meer dan twintig jaar.

Le paiement de pensions du mois de décembre 2008 le premier jour ouvrable du mois de janvier 2009 est donc l'application des dispositions légales en vigueur depuis 1987, soit plus de vingt années.


De diensten van de Regie der gebouwen hebben de betaling van deze achterstallen geëist op 8 november 1995; - de Stichting Europalia International, ondergebracht in de Baron Hortastraat 13, heeft sedert 28 februari 1994 haar geactualiseerde huur niet meer betaald; zij heeft mij op de hoogte gebracht van haar financiële moeilijkheden en verwacht een verbetering in 1996; - de vzw «Maison de Mariemont» is sedert 1 april 1992 achters ...[+++]

Les services de la Régie des bâtiments ont réclamé le paiement de ces arriérés le 8 novembre 1995; - la Fondation Europalia International, installée au 13, rue Baron Horta, qui n'a plus payé son loyer actualisé depuis le 28 février 1994; elle m'a informé de ses difficultés de trésorerie et une amélioration est attendue en 1996; - l'asbl «Maison de Mariemont» qui est en retard de paiement depuis le 1er avril 1992 pour le loyer du Home Achille Delattre à Morlanwelz.


De diensten van de Regie der gebouwen hebben de betaling van deze achterstallen geëist op 8 november 1995. - De Stichting Europalia International, ondergebracht in de Baron Hortastraat 13, heeft sedert 28 februari 1994 haar geactualiseerde huur niet meer betaald; zij heeft mij op de hoogte gebracht van haar financiële moeilijkheden en verwacht een verbetering in 1996. - De vzw «Maison de Mariemont» is sedert 1 april 1992 achtersta ...[+++]

Les services de la Régie des bâtiments ont réclamé le paiement des ces arriérés le 8 novembre 1995. - la Fondation Europalia International installée au 13, rue Baron Horta, n'a plus payé son loyer actualisé depuis le 28 février 1994; elle m'a informé de ses difficultés de trésorerie, et une amélioration est attendue en 1996. - l'asbl «Maison de Mariemont», qui est en retard de paiement depuis le 1er avril 1992 pour le loyer du home Achille Delattre à Morlanwelz.


5. De Administratie der directe belastingen heeft de laatste jaren geen enkele inspanning gespaard om in de mate van het mogelijke te voldoen aan de verzoeken van de gemeenten en de andere derde-machten: inhalen van de vertraging bij de inkohiering van de onroerende voorheffing in 1992 en 1993, opmaak van de ramingen inzake PB/gem. op geïndividualiseerde wijze per gemeente sedert het begrotingsjaar 1994 die elk jaar worden verfijnd en de werkelijk verwezenlijke ontvangsten meer benaderen, herziening eind 1995 van de ramingen PB/gem. o ...[+++]

5. Ces dernières années, l'Administration des contributions directes n'a pas ménagé ses efforts afin de satisfaire dans toute la mesure du possible aux demandes des communes et autres pouvoirs tiers: récupération du retard survenu dans l'enrôlement du précompte immobilier en 1992 et 1993, établissement depuis l'année budgétaire 1994 en matière d'IPP/com. de prévisions individualisées par commune, chaque année plus affinées et plus proches des recettes effectivement réalisées, révision fin 1995, à partir d'éléments non plus évalués mais connus, des prévisions IPP/com. établies pour l'année budgétaire 1995, instauration dans le courant de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betaling sedert meer' ->

Date index: 2024-04-07
w