Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterstal van betaling
Betaling
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betaling na betaling -procedure
Betaling per cheque of betaling per giro
Betaling per cheque of girale betaling
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Internationale betaling
Internationale verrekening
M-betaling
Mobiele betaling
Ontvanger van de betaling
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Vereffening
Wijze van betaling

Traduction de «betaling voorstelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betaling per cheque of betaling per giro | betaling per cheque of girale betaling

paiement par chèque ou par virement


betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

paiement intra-UE [ paiement intracommunautaire | système Target | TARGET2 | transaction intra-eurosystème ]


betaling [ vereffening | wijze van betaling ]

paiement [ modalité de paiement ]


m-betaling | mobiele betaling

m-paiement | paiement mobile | paiement par téléphone mobile


betaling na betaling -procedure

procédure de paiement après paiement








internationale betaling [ internationale verrekening ]

paiement international [ règlements internationaux ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De procureur des Konings bepaalt op welke wijze en binnen welke termijn de betaling geschiedt en de precieze feiten omschreven in tijd en ruimte waarvoor hij de betaling voorstelt.

Le procureur du Roi fixe les modalités et le délai de paiement et précise, dans l'espace et dans le temps, les faits pour lesquels il propose le paiement.


De procureur des Konings bepaalt op welke wijze en binnen welke termijn de betaling geschiedt en de precieze feiten omschreven in tijd en ruimte waarvoor hij de betaling voorstelt.

Le procureur du Roi fixe les modalités et le délai de paiement et précise, dans l'espace et dans le temps, les faits pour lesquels il propose le paiement.


Wordt gestraft met gevangenisstraf van 10 tot 15 jaar en met geldboete van 1 000 tot 40 000 euro of met een van die straffen alleen, hij die een draagmoeder of een vrouw die draagmoeder wenst te worden betaalt, een dergelijke betaling voorstelt, reclame maakt voor een dergelijke betaling of goederen en diensten inruilt om een persoon als draagmoeder te laten fungeren.

Est puni d'une peine d'emprisonnement de 10 à 15 ans et d'une amende de 1 000 à 40 000 euros ou de l'une des ces peines seulement, quiconque rémunère une mère porteuse ou une femme qui souhaite devenir mère porteuse, propose une telle rémunération, fait de la publicité en faveur de cette rémunération ou propose à une personne de servir de mère porteuse en échange de biens et de services.


« Art. 356. — Wordt gestraft met gevangenisstraf van vijf tot tien jaar en met geldboete van 1 000 tot 40 000 euro, of met een van die straffen alleen, eenieder die een persoon onder welke vorm ook betaalt, een dergelijke betaling voorstelt, reclame maakt voor een dergelijke betaling of daartoe goederen en diensten inruilt om het misdrijf bedoeld in artikel 354 te plegen».

« Art. 356. — Est puni d'un emprisonnement de cinq à dix ans et d'une amende de 1 000 à 40 000 euros, ou d'une de ces peines seulement, quiconque rétribue une personne sous quelque forme que ce soit, offre de verser une rétribution, fait de la publicité pour le versement d'une telle rétribution ou échange à cet effet des biens et des services en vue de commettre l'infraction visée à l'article 354».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De procureur des Konings bepaalt op welke wijze en binnen welke termijn de betaling geschiedt en de precieze feiten omschreven in tijd en ruimte waarvoor hij de betaling voorstelt.

« Le procureur du Roi fixe les modalités et le délai de paiement et précise, dans l'espace et dans le temps, les faits pour lesquels il propose le paiement.


“De procureur des Konings bepaalt op welke wijze en binnen welke termijn de betaling geschiedt en de precieze feiten omschreven in tijd en ruimte waarvoor hij de betaling voorstelt.

“Le procureur du Roi fixe les modalités et le délai de paiement et précise, dans l’espace et dans le temps, les faits pour lesquels il propose le paiement.


« Artikel 356 — Wordt gestraft met gevangenisstraf van vijf tot tien jaar en met geldboete van 1 000 tot 40 000 euro, of met een van die straffen alleen, eenieder die een persoon onder welke vorm ook betaalt, een dergelijke betaling voorstelt, reclame maakt voor een dergelijke betaling of daartoe goederen en diensten inruilt om het misdrijf bedoeld in artikel 354 te plegen».

« Article 356 — Est puni d'un emprisonnement de cinq à dix ans et d'une amende de 1 000 à 40 000 euros, ou d'une de ces peines seulement, quiconque rétribue une personne sous quelque forme que ce soit, offre de verser une rétribution, fait de la publicité pour le versement d'une telle rétribution ou échange à cet effet des biens et des services en vue de commettre l'infraction visée à l'article 354».


De procureur des Konings bepaalt op welke wijze en binnen welke termijn de betaling geschiedt en de precieze feiten omschreven in tijd en ruimte waarvoor hij de betaling voorstelt.

Le procureur du Roi fixe les modalités et le délai de paiement et précise, dans l'espace et dans le temps, les faits pour lesquels il propose le paiement.


' De procureur des Konings bepaalt op welke wijze en binnen welke termijn de betaling geschiedt en de precieze feiten omschreven in tijd en ruimte waarvoor hij de betaling voorstelt.

' Le procureur du Roi fixe les modalités et le délai de paiement et précise, dans l'espace et dans le temps, les faits pour lesquels il propose le paiement.


" De procureur des Konings bepaalt op welke wijze en binnen welke termijn de betaling geschiedt en de precieze feiten omschreven in tijd en ruimte waarvoor hij de betaling voorstelt.

" Le procureur du Roi fixe les modalités et le délai de paiement et précise, dans l'espace et dans le temps, les faits pour lesquels il propose le paiement.


w