Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betekenen dat onze verantwoordelijkheid nu zelfs " (Nederlands → Frans) :

De inderdaad uitermate positieve resultaten van de Europese Raad betekenen dat onze verantwoordelijkheid nu zelfs nog groter is.

Les résultats de ce Conseil européen, qui sont en réalité extrêmement positifs, nous confèrent une responsabilité désormais encore plus grande.


Onze collectieve verantwoordelijkheid om verdraagzaam en respectvol samen te leven, is van groot belang nu wij de morele plicht hebben om vluchtelingen van uiteenlopende godsdiensten en culturen een veilig toevluchtsoord te bieden.

Notre responsabilité collective de vivre ensemble dans la tolérance et le respect est particulièrement importante, à un moment où nous avons l’obligation morale de donner refuge à des personnes de religions et de cultures différentes qui arrivent sur nos côtes.


Een reden is dat de veiligheidsproblemen waarmee Europa wordt geconfronteerd, de afgelopen jaren zelfs nog zijn toegenomen, en op onze landen een beroep wordt gedaan meer verantwoordelijkheid te nemen bij de handhaving van vrede in onze nabuurschap en daarbuiten.

Tout d'abord, les problèmes de sécurité auxquels l'Europe est confrontée ont pour le moins augmenté ces dernières années et nos pays sont appelés à assumer davantage de responsabilités pour le maintien de la paix dans notre voisinage et au-delà.


Het is nu aan ons, als politici, om onze verantwoordelijkheid te nemen en om de gang naar de rechter overbodig te maken, door zelf voor rechtszekerheid te zorgen.

L’heure est venue pour nous, hommes et femmes politiques, de prendre nos responsabilités et de combler le manque ressenti par les juges, en créant nous-mêmes la certitude juridique.


Het is eerst en vooral onze rol, onze plicht en onze verantwoordelijkheid om mensen centraal te stellen in het debat over globalisering, of dat nu is in het kader van de wereldhandel, de Verenigde Naties of zelfs van onze eigen ontwikkelingshulpprogramma’s.

Notre rôle, notre mission et notre responsabilité, que ce soit dans le cadre du commerce international ou des Nations unies, voire au travers de nos propres actions d’aide au développement, c’est de veiller avant tout à ce que, lorsque l’on évoque la mondialisation, nous placions la population au cœur du débat.


Het is onze verantwoordelijkheid om degenen die nu aan de macht zijn, aan te moedigen om keuzen te maken die het beste zijn voor het land zelf en de gehele regio.

Nous devons encourager ceux qui sont actuellement au pouvoir à faire les choix qui soient dans le meilleur intérêt du pays et de toute la région.


Voorts wil ik opmerken dat deze verplaatsing van het zwaartepunt naar het Oosten er niet toe mag leiden dat wij het Zuiden vergeten - ik weet dat dit in de verklaring van Kopenhagen ter sprake is gekomen. Deze verplaatsing mag er evenmin toe leiden dat wij onze verantwoordelijkheid jegens de ultraperifere regio’s vergeten - nu de drie voorzitters hier aanwezig zijn, neem ik de kans waar om hen hieraan te herinneren -, want de grenzen van de Europese Unie worden namelijk gevormd door de grenzen van deze regio’s ...[+++]

Je voudrais également dire ceci : que ce déplacement du centre de gravité vers l'Est ne doit pas nous faire oublier le Sud - je sais que cela a été dit dans la déclaration de Copenhague -, ne doit pas nous faire oublier non plus nos responsabilités - je profite de ce que les trois présidents sont là pour les leur rappeler - envers les régions ultrapériphériques, car les frontières de l'Union européenne, à l'heure actuelle, sont les frontières de ces régions d'Espagne, de France et du Portugal.


Overeenkomstig het governance-initiatief zou dit betekenen dat de verantwoordelijkheid van het bedrijfsleven en de consumenten versterkt wordt door een betere benutting van alternatieve vormen van regelgeving, zoals zelf- en co-regulering en normalisatie.

Dans l'esprit de l'initiative en matière de gouvernance, cela signifierait renforcer la responsabilité des entreprises et des consommateurs par une meilleure utilisation d'autres formes de réglementation, telles que l'autorégulation et la corégulation, ainsi que la normalisation.


Zelf heeft de Gemeenschap ervoor gezorgd dat dit aspect bij haar overleg over de subsidiariteit niet is verwaarloosd; zij is tot de volgende conclusies gekomen: - de verantwoordelijkheid voor het milieubeleid is een gedeelde verantwoordelijkheid - de interne markt vereist uniforme milieunormen; - een van de doelstellingen van het Verdrag van Rome is de verbetering van de levenskwaliteit voor de Europese burger; - de communautaire actie dient gerechtvaardigd te zijn en aangepast aan de gestelde doelen; - het communautaire milieubeleid vormt nu reeds een voorbeeld van hoe h ...[+++]

La Communauté a elle-même d'ores et déjà intégré cette dimension dans sa réflexion sur la subsidiarité et elle en a tiré les conclusions suivantes : - la politique de l'environnement est une responsabilité partagée - le marché intérieur nécessite des normes environnementales homogènes, - l'un des buts du Traité de Rome est l'amélioration de la qualité de vie des citoyens, - l'action communautaire doit être justifiée et proportionnée aux objectifs qu'elle se fixe, - la politique communautaire de l'environnement a déja donné l'exemple en matière d'application du principe de subsidiarité.


"Nu we aan het begin staan van het derde jaar na de hervormingen van 1992, zijn de vooruitzichten voor de communautaire landbouw in het algemeen genomen gunstig en overtreft de vooruitgang in sommige sectoren zelfs onze verwachtingen".

A l'aube de la troisième année de mise en oeuvre des réformes de 1992, le tableau de l'agriculture européenne est positif dans son ensemble. Dans certains secteurs, les progrès ont même dépassé les attentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betekenen dat onze verantwoordelijkheid nu zelfs' ->

Date index: 2023-08-30
w