Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Hospitalisme bij kinderen
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Neventerm
Rouwreactie
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Traduction de «betekening zou hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken | Verdrag opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wetgever vermocht redelijkerwijs ervan uit te gaan dat de rechten van verdediging van de inverdenkinggestelde, de beklaagde of de beschuldigde vereisten dat die partij in het strafproces op zekere wijze in kennis zou worden gesteld van de voorziening die is ingesteld tegen de strafbepalingen van een haar betreffende beslissing, zonder dat zij dezelfde verplichting tot betekening zou hebben ten aanzien van het openbaar ministerie, dat zich in een wezenlijk verschillende situatie bevindt.

Le législateur a pu raisonnablement considérer que les droits de la défense de l'inculpé, du prévenu ou de l'accusé exigeaient que cette partie au procès pénal soit informée de manière certaine du pourvoi introduit contre les dispositions pénales d'une décision qui la concerne, sans qu'elle ait une obligation identique de signification à l'égard du ministère public qui se trouve dans une situation fondamentalement différente.


De heer Hugo Vandenberghe stelt vast dat de voorgestelde wijziging van artikel 145, derde lid, tot gevolg zou hebben dat die bepaling als volgt luidt : « Hoger beroep kan binnen acht dagen na de betekening van de uitspraak worden ingesteld ..».

M. Hugo Vandenberghe constate que la modification proposée à l'article 145, al. 3, aurait pour effet que la disposition serait libellée comme suit: « L'appel doit être introduit dans la huitaine de la signification du prononcé ..».


De heer Hugo Vandenberghe stelt vast dat de voorgestelde wijziging van artikel 145, derde lid, tot gevolg zou hebben dat die bepaling als volgt luidt : « Hoger beroep kan binnen acht dagen na de betekening van de uitspraak worden ingesteld ..».

M. Hugo Vandenberghe constate que la modification proposée à l'article 145, al. 3, aurait pour effet que la disposition serait libellée comme suit: « L'appel doit être introduit dans la huitaine de la signification du prononcé ..».


Ook hier ging een discussie vooraf, waarbij er op gewezen werd dat indien men deze fondsen zou verplichten een strategie van laag risico te volgen, dit zou beteken dat de personen die geen actieve keuze maken, later een lager inkomen zullen hebben.

Ce point a également fait l'objet d'une discussion préalable dont il est ressorti que si l'on imposait à ces fonds une stratégie à faible risque, cela signifierait que les personnes qui n'effectuent pas de choix actif percevraient plus tard des revenus plus faibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook hier ging een discussie vooraf, waarbij er op gewezen werd dat indien men deze fondsen zou verplichten een strategie van laag risico te volgen, dit zou beteken dat de personen die geen actieve keuze maken, later een lager inkomen zullen hebben.

Ce point a également fait l'objet d'une discussion préalable dont il est ressorti que si l'on imposait à ces fonds une stratégie à faible risque, cela signifierait que les personnes qui n'effectuent pas de choix actif percevraient plus tard des revenus plus faibles.


De Overeenkomst voorziet in een bijstand op het gebied van de betekening en invordering van de belastingen geheven door de andere Staat opdat geen vrijstelling of vermindering zou worden toegekend aan personen die er geen recht op hebben.

La Convention prévoit une assistance dans le domaine de la notification et du recouvrement des impôts établis par l'autre État afin qu'aucune exemption ou réduction ne soit accordée à des personnes qui n'y ont pas droit.


Art. 20. In geval van een eventuele wijziging van het betreffend aanvullende pensioenstelsel na het moment van betekening, die een dergelijke vermindering van de toegezegde bijdragen of prestaties tot gevolg zou hebben, dat de gelijkwaardigheid niet verder wordt gerespecteerd, wordt de voorzitter van het paritair comité hiervan onmiddellijk in kennis gesteld en valt de onderneming onder het toepassingsgebied van het sociaal sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie.

Art. 20. Si une modification du régime de pension complémentaire concerné intervient après la notification qui entraîne une diminution des cotisations ou prestations consenties et que l'équivalence n'est plus respectée, le président de la commission paritaire en est immédiatement avisé et l'entreprise tombe de plein droit dans le champ d'application du régime de pension sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire.


De wetgever vermocht redelijkerwijs ervan uit te gaan dat de rechten van verdediging van de inverdenkinggestelde, de beklaagde of de beschuldigde vereisten dat die partij in het strafproces op zekere wijze in kennis zou worden gesteld van de voorziening die is ingesteld tegen de strafbepalingen van een haar betreffende beslissing, zonder dat zij dezelfde verplichting tot betekening zou hebben ten aanzien van het openbaar ministerie, dat zich in een wezenlijk verschillende situatie bevindt.

Le législateur a pu raisonnablement considérer que les droits de défense de l'inculpé, du prévenu ou de l'accusé exigeaient que cette partie au procès pénal soit informée de manière certaine du pourvoi introduit contre les dispositions pénales d'une décision qui la concerne, sans qu'elle ait une obligation identique de signification à l'égard du ministère public qui se trouve dans une situation fondamentalement différente.


Zoals de verwijzende rechter aangeeft, is artikel 1051, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de termijn van hoger beroep doet lopen vanaf de dag van de betekening ten aanzien van de partij die het vonnis heeft doen betekenen, niet van toepassing op de appellant en zou het trouwens ertoe leiden, indien het toch van toepassing zou zijn, dat tegen hem een termijn begint te lopen waarvan het aanvangspunt een akte zou zijn waarvan hij geen kennis zou hebben.

Comme l'indique le juge a quo, l'article 1051, alinéa 2, du Code judiciaire, qui fait courir le délai d'appel du jour de la signification à l'égard de la partie qui a fait signifier le jugement, est inapplicable à l'appelant et aboutirait d'ailleurs, s'il l'était, à faire courir contre lui un délai dont le point de départ serait un acte dont il n'aurait pas connaissance.


Art. 10. In geval van een eventuele wijziging van het betreffend aanvullende pensioenstelsel na het moment van betekening, die een dergelijke vermindering van de toegezegde bijdragen of prestaties tot gevolg zou hebben, dat de gelijkwaardigheid niet verder wordt gerespecteerd, wordt de voorzitter van het paritair comité hiervan onmiddellijk in kennis gesteld en valt de onderneming van rechtswege onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenstels ...[+++]

Art. 10. Si une modification du régime de pension complémentaire concerné intervient après la notification, et entraîne une diminution des cotisations ou prestations consenties telle que l'équivalence n'est plus respectée, le président de la commission paritaire en est immédiatement avisé et l'entreprise tombe de plein droit dans le champ d'application de la convention collective de travail du 5 novembre 2003 instaurant un régime de pension social sectoriel pour les ouvriers de l'industrie alimentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betekening zou hebben' ->

Date index: 2021-02-25
w