Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende de strafsancties die werden opgelegd tijdens » (Néerlandais → Français) :

4) en 5) Mijn diensten beschikken niet over de cijfergegevens betreffende de strafsancties die werden opgelegd tijdens de voorbije jaren inzake zwaardere misdrijven.

4) et 5) Mes services ne disposent pas des chiffres quant aux sanctions pénales ayant été imposées ces dernières années pour des infractions plus graves.


- de identificatieverplichting of verplichting inzake de behandeling van de bodemverontreiniging die hem desgevallend werden opgelegd, nog niet heeft vervuld, ongeacht of dit op grond van de ordonnantie van 13 mei 2004 betreffende het beheer van verontreinigde bodems of op grond van deze ordonnantie is ;

- n'a pas encore rempli les obligations d'identification ou de traitement de la pollution qui lui ont été imposées le cas échéant, que ce soit en vertu de l'ordonnance du 13 mai 2004 relative à la gestion des sols pollués ou en vertu de la présente ordonnance ;


Uit de verwijzingsbeslissingen blijkt dat in casu geldboeten werden opgelegd, op grond van verordeningen die door de gemeenteraad werden aangenomen ter uitvoering van de machtiging verleend in artikel 3, 3°, van de voormelde wet, en rekening houdend met het koninklijk besluit van 9 maart 2014 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties voor de overtredingen betreffende het stilstaan en het parkeren en voor de overtredingen betreffende de verk ...[+++]

Il ressort des décisions de renvoi qu'en l'espèce, des amendes ont été infligées sur la base d'ordonnances adoptées par le conseil communal en exécution de la délégation conférée par l'article 3, 3°, de la loi précitée, et compte tenu de l'arrêté royal du 9 mars 2014 relatif aux sanctions administratives communales pour les infractions en matière d'arrêt et de stationnement et pour les infractions aux signaux C3 et F103 constatées au moyen d'appareils fonctionnant automatiquement.


alle geldsommen die werden opgelegd in een uitvoerbaar geworden bevel tot betalen zoals bedoeld in artikel 65/1, § 1, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer of in een in kracht van gewijsde gegane strafrechtelijke beslissing.

2° toutes les sommes d'argent ayant été imposées dans un ordre de paiement devenu exécutoire tel que visé à l'article 65/1, § 1 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière ou dans une décision pénale coulée en force de chose jugée.


« Art. 162. — De verplichtingen die aan de operatoren met een sterke machtspositie worden opgelegd door of krachtens de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, alsmede de verplichtingen die werden opgelegd door of krachtens artikel 105bis, lid 7 en lid 9 van diezelfde wet, zoals het luidde voordat het werd opgeheven bij de wet van 13 juni 2005, worden gehandhaafd totdat, na afloo ...[+++]

« Art. 162. — Les obligations imposées aux opérateurs disposant d’une puissance significative sur le marché par ou en vertu de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques ainsi que les obligations imposées par ou en vertu de l’article 105bis, alinéas 7 et 9 de la même loi, tel qu’il était libellé avant son abrogation par la loi du 13 juin 2005, sont maintenues jusqu’au moment où, au terme de l’analyse du marché pertinent dans lequel elles s’inscrivent, l’Institut rend une décision concernant chacune de celles-ci conformément aux articles 54 à 56».


1. De documenten, welke de opmerkingen en bezwaren bevatten van het Beroepsinstituut der Vastgoedmakelaars (BIV) aangaande het koninklijk besluit van 12 januari 2007 die mij werden gecommuniceerd tijdens een vergadering met mijn medewerkers eind april, werden rechtstreeks voor analyse en advies toegezonden aan de administratie. De administratie is gestart met een omvangrijk project om alle uitvoeringsbesluiten die op grond van de vroegere wetten betreffende de handel ...[+++]

1. Les documents reprenant les remarques et les réserves de l’Institut professionnel des agents immobiliers (IPI) au sujet de l’arrêté royal du 12 janvier 2007 qui m’ont été communiqués lors d’un réunion avec mes collaborateurs fin avril ont été envoyés directement pour analyse et avis à l’administration qui, à la suite de la promulgation de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur, a entamé un projet de grande envergure afin d’examiner tous les arrêtés d’exécution pris en application des précédentes lois sur les pratiques du commerce et sur l’information et la protection du consommateur.


Onverminderd de procedures voor de intrekking van de toestemming of het recht van lidstaten strafsancties op te leggen, zullen de lidstaten er, in overeenstemming met hun nationale recht, voor zorgen dat de nodige administratieve maatregelen kunnen worden genomen of administratieve sancties kunnen worden opgelegd aan verantwoordelijke personen, indien de voorschriften voor de tenuitvoerlegging van deze richtlijn niet ...[+++]

Sans préjudice des procédures relatives au retrait d’un agrément ni de leur droit d’appliquer des sanctions pénales, les États membres veillent en particulier, conformément à leur droit national, à ce que puissent être prises des mesures ou appliquées des sanctions administratives appropriées à l’encontre des personnes responsables d’une violation des dispositions arrêtées pour la mise en œuvre de la présente directive.


De Commissie dient op gezette tijden de werking te controleren van de bepalingen betreffende de aan haar verleende uitvoeringsbevoegdheden, teneinde het Europees Parlement en de Raad in staat te stellen na te gaan of de reikwijdte van deze bevoegdheden en de aan de Commissie opgelegde procedurele vereisten adequaat zijn en borg ...[+++]

Il convient que, à intervalles réguliers, la Commission évalue le fonctionnement des dispositions concernant les compétences d'exécution qui lui sont conférées, afin de permettre au Parlement européen et au Conseil de déterminer si l'étendue de ces compétences et les règles de procédure imposées à la Commission sont appropriées et garantissent à la fois efficacité et responsabilité démocratique.


1. Kan u mij een overzicht geven van de eventuele boetes die tijdens de vorige legislatuur aan België werden opgelegd door de Europese Unie, met telkens vermelding van het voorwerp van de boetes, de hoogte van de bedragen, de stand van zaken met betrekking tot de eventuele inlossing hiervan door België, alsook de maatregelen die tot op heden door de Belgische regering w ...[+++]

1. Serait-il possible d'avoir un aperçu des amendes éventuelles qui ont été imposées au cours de la législature précédente à la Belgique par l'Union européenne en mentionnant chaque fois l'objet des amendes, leur montant, où en est le paiement éventuel de celles-ci par la Belgique ainsi que les mesures prises à ce jour par le gouvernement belge pour éliminer la cause de ces amendes ?


Het investeringscomité van de NMBS-groep vestigt de aandacht op het feit dat, hoewel de budgettaire context gespannen is in het begin van de periode, als gevolg van de budgettaire beperkingen die voor 2013 en 2014 werden opgelegd tijdens het begrotingsconclaaf, het meerjareninvesteringsplan toch krachtlijnen bevat.

Le Comité d'investissement du Groupe SNCB attire l'attention sur le fait que, même si le contexte budgétaire est tendu en début de période, notamment à la suite des restrictions budgétaires imposées pour 2013 et 2014 lors du conclave budgétaire, le plan pluriannuel d'investissements présente néanmoins des lignes de forces.


w