Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende halve dag dienstvrijstelling » (Néerlandais → Français) :

Medewerkers die helemaal geen prestaties hebben kunnen leveren tijdens de stamtijd in de voormiddag (tussen 9u30 en 12u) of de stamtijd in namiddag (tussen 13u30 en 15u30) krijgen een halve dag dienstvrijstelling toegekend.

Les collaborateurs qui n'ont pas presté durant la plage d'horaire fixe le matin (entre 9h30 et 12h) ou l'après-midi (entre 13h30 et 15h30) seront attribués un demi-jour d'exemption de service.


Het personeel dat geen toegang heeft tot internet op de werkvloer heeft recht op een halve dag dienstvrijstelling om deze site te kunnen raadplegen.

Le personnel ne disposant pas d'accès à internet sur son lieu de travail a droit à une dispense de service d'un demi-jour pour pouvoir consulter ce site.


5. In geval van overmacht wordt er een dienstvrijstelling van een halve dag toegestaan.

5. En cas de force majeure, une dispense de service d'un demi-jour peut être accordée.


5. In de volgende gevallen word een dienstvrijstelling toegestaan: - om te verschijnen voor een burgerlijke of militaire invaliditeitscommissie - oproeping bij een notaris om een akte te verlijden, indien dit onmogelijk is buiten de diensturen - oproeping om voor het gerecht te getuigen - oproeping om zich naar een politiebureau te begeven - oproeping om als lid in een familieraad te zetelen - het bijwonen van een begrafenis van een collega, de partner van een collega of een bloed- of aanverwant in de 1ste graad van een collega (maximum ...[+++]

5. Une dispense de service est accordée dans les cas suivants: - pour paraître devant une commission civile ou militaire d'invalidité - convocation chez un notaire pour passer un acte, s'il n'est pas possible de le passer en dehors des heures de service - convocation en justice en qualité de témoin - convocation à un bureau de police - convocation, en qualité de membre, à un conseil de famille - présence à l'enterrement d'un collègue, du partenaire d'un collègue ou d'un parent ou allié au premier degré d'un collègue (durée maximale : un demi-jour) - convocation par le service de santé administratif (Medex, Idewe, etc.) pour les membres d ...[+++]


Benevens deze vergoeding, kan de bediende, in akkoord met de werkgever betreffende de datum en de eventuele verdeling in halve dagen, gemotiveerde afwezigheid genieten waarvan de totale duur niet meer mag bedragen dan de dag voorzien in het akkoord voor de petroleumsector.

Outre cette indemnité, l'employé peut, en accord avec l'employeur concernant la date et le fractionnement éventuel en demi-jours, jouir d'une absence motivée dont la durée totale ne peut dépasser le jour prévu par l'accord pour le secteur pétrolier.


III. - Feestdagen Art. 5. Voor de werknemers wier wekelijkse arbeidsduur, die in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002 betreffende de arbeidsduur is vastgesteld, verdeeld is over werkdagen met een vaste arbeidsregeling, komt de tijdwaarde van een feestdag overeen met de tijdwaarde van een werkdag of beurtdag, of van een dag bestaande uit een halve werkdag en een halve beurtdag.

III. - Jours fériés Art. 5. Pour les travailleurs dont la durée hebdomadaire de travail fixée à l'article 2 de la convention collective de travail du 5 novembre 2002 relatif à la durée du travail se répartit sur des jours de travail à horaire fixe, la valeur en temps d'un jour férié correspond à la valeur en temps d'un jour de travail ou d'un jour de roulement, ou d'un jour comprenant un demi-jour de travail et un demi-jour de roulement.


Het personeel dat geen toegang heeft tot internet op de werkvloer heeft recht op een halve dag dienstvrijstelling om deze site te kunnen raadplegen.

Le personnel ne disposant pas d'accès à internet sur son lieu de travail a droit à une dispense de service d'un demi-jour pour pouvoir consulter ce site.


14 DECEMBER 1999qqqspa Omzendbrief nr. 488 betreffende halve dag dienstvrijstelling op vrijdag 24 december 1999

14 DECEMBRE 1999qqqspa Circulaire n° 488 relative à l'octroi d'une dispense de service le vendredi 24 décembre 1999


Wat tenslotte het laatste punt betreft, begrijpt u dat het onmogelijk is te antwoorden op uw vraag betreffende het slaagpercentage per examencommissie en per halve dag.

Enfin, en ce qui concerne le dernier point, vous comprendrez qu'il m'est impossible de répondre à votre question relative au taux de réussite par jury et par demi-journée.


Indien het personeelslid om een andere reden die dag afwezig is, bijvoorbeeld in geval van deeltijds werken, verlof om dwingende redenen, ziekteverlof, enz . geeft deze dienstvrijstelling evenwel geen aanleiding tot een compenserende halve dag dienstvrijstelling.

Si le membre du personnel est absent ce jour-là pour une autre raison, par exemple en cas de temps partiel, congé pour motif impérieux, congé de maladie etc . cette dispense de service ne donne toutefois pas lieu à un demi-jour de dispense de service de compensation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende halve dag dienstvrijstelling' ->

Date index: 2023-06-13
w