Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgifte van medische verklaring betreffende
Doodsoorzaak
Geschiktheid
Invaliditeit
Ongeschiktheid
PIF-richtlijn
Strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen
Strafrechtelijke meerderjarigheid
Strafrechtelijke minderjarigheid
Strafrechtelijke procedure
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Vertaling van "betreffende het strafrechtelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag tot eenmaking van enige regelen betreffende de strafrechtelijke bevoegdheid in zaken van aanvaring en andere scheepvaartongevallen

Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation


wet betreffende de strafrechtelijke bescherming van minderjarigen

loi sur la protection pénale des mineurs


PIF-richtlijn | Richtlijn betreffende de strafrechtelijke bestrijding van fraude die de financiële belangen van de Unie schaadt

directive PIF | directive relative à la lutte contre la fraude portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union au moyen du droit pénal


strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]

responsabilité pénale [ majorité pénale | minorité pénale ]


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen

responsabilité pénale des mineurs




afgifte van medische verklaring betreffende | doodsoorzaak | afgifte van medische verklaring betreffende | geschiktheid | afgifte van medische verklaring betreffende | invaliditeit | afgifte van medische verklaring betreffende | ongeschiktheid

Délivrance d'un certificat médical de:aptitude | cause de décès | incapacité | invalidité


vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

poursuite devant une juridiction pénale


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de hernieuwde versie van de gemeenschappelijke omzendbrief Col 4/2006 van de minister van Justitie en het College van procureurs-generaal betreffende het strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld is er recent meer aandacht voor de positie van het kind in het kader van intrafamiliaal geweld (IFG).

La version révisée de la circulaire commune COL 4/2006 du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux relative à la politique criminelle en matière de violence dans le couple accorde désormais davantage d'attention à la place de l'enfant dans le cadre de la violence intrafamiliale.


1) tot 3) In de ambtsgebieden van de hoven van beroep van Luik en Bergen werden richtlijnen verspreid betreffende het strafrechtelijk beleid aangaande een quotasysteem voor processen-verbaal inzake snelheidsovertredingen.

1) à 3) Dans les ressorts des cours d'appel de Liège et de Mons, des directives ont été diffusées au sujet de la politique criminelle à mener quant à un système de quota pour les procès-verbaux en matière d'excès de vitesse.


Wat intrafamiliaal geweld betreft, wordt gewerkt aan de actualisering van de gemeenschappelijke omzendbrief COL 4/2006 van de minister van Justitie en het College van procureurs-generaal betreffende het strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld en aan een nieuwe omzendbrief inzake eergerelateerd geweld.

En ce qui concerne la violence intrafamiliale, la circulaire commune COL 4/2006 de la ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux relative à la politique criminelle en matière de violence dans le couple est en cours d'actualisation et une nouvelle circulaire en matière de violence liée à l’honneur est en cours d'élaboration.


1) Het College van procureurs-generaal en de dienst voor het Strafrechtelijk Beleid hebben inderdaad in de loop van 2007–2009 samengewerkt in de evaluatie van de gemeenschappelijke omzendbrief COL 4/2006 van het College van procureurs-generaal en de minister van Justitie betreffende het strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld.

1) Le Collège des procureurs généraux et le service de la Politique criminelle ont effectivement, au cours de la période 2007–2009, évalué ensemble la circulaire commune COL 4/2006 de la ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux relative à la politique criminelle en matière de violence dans le couple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de evaluatie van de gemeenschappelijke omzendbrief COL 4/2006 betreffende het strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld is gebleken dat er nood was aan een dergelijk instrument.

L'évaluation de la circulaire commune COL 4/2006 relative à la politique criminelle en matière de violence dans le couple a révélé qu'un tel instrument s'avérait nécessaire.


Daar het ontwerp van wet tot verruiming van de strafrechtelijke bescherming van de minderjarigen ook betrekking heeft op dit artikel, werden beide ontwerpen van wet samen voorgelegd aan de commissie voor de Justitie van de Kamer die de bepalingen inzake bedelarij uit het ontwerp van wet betreffende de strafrechtelijke bescherming van minderjarigen heeft gehaald.

Comme cet article était aussi visé par le projet de loi complétant la protection pénale des mineurs, les deux projets de loi ont été soumis ensemble à la Commission Justice de la Chambre qui a retiré du projet de loi sur la protection pénale des mineurs, les dispositions relatives à la mendicité.


Daar het ontwerp van wet tot verruiming van de strafrechtelijke bescherming van de minderjarigen ook betrekking heeft op dit artikel, werden beide ontwerpen van wet samen voorgelegd aan de commissie voor de Justitie van de Kamer die de bepalingen inzake bedelarij uit het ontwerp van wet betreffende de strafrechtelijke bescherming van minderjarigen heeft gehaald.

Comme cet article était aussi visé par le projet de loi complétant la protection pénale des mineurs, les deux projets de loi ont été soumis ensemble à la Commission Justice de la Chambre qui a retiré du projet de loi sur la protection pénale des mineurs, les dispositions relatives à la mendicité.


Het behoort niet tot de doelstellingen van de hervormingen een systeem in te stellen van strafrechtelijke aansprakelijkheid dat afwijkt van wat toepasselijk is krachtens het gemeen recht, op grond van de wetgeving betreffende de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen zoals ze door de rechtspraak wordt geïnterpreteerd.

Il n'entre pas dans l'objectif de la réforme d'instaurer un système de responsabilité pénale dérogatoire à celui qui s'applique en vertu du droit commun, sur la base, notamment, de la législation relative à la responsabilité pénale des personnes morales telle qu'interprétée par la jurisprudence.


Het behoort niet tot de doelstellingen van de hervormingen een systeem in te stellen van strafrechtelijke aansprakelijkheid dat afwijkt van wat toepasselijk is krachtens het gemeen recht, op grond van de wetgeving betreffende de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen zoals ze door de rechtspraak wordt geïnterpreteerd.

Il n'entre pas dans l'objectif de la réforme d'instaurer un système de responsabilité pénale dérogatoire à celui qui s'applique en vertu du droit commun, sur la base, notamment, de la législation relative à la responsabilité pénale des personnes morales telle qu'interprétée par la jurisprudence.


De situatie van de persoon van wie een retributie geëist wordt als eigenaar van het voertuig, maar die niet de overtreding begaan heeft, verschilt amper van hetgeen voorzien is in artikel 67bis van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd door het koninklijk besluit van 16 maart 1968, betreffende het vermoeden van schuld. Deze bepaling is evenwel in onbruik geraakt door de toepassing van de wet betreffende de strafrechtelijke verantwoo ...[+++]

La situation de la personne à qui on réclame une redevance alors que, propriétaire du véhicule, il n'est pas l'auteur de l'infraction, ne diffère guère de celle organisée par l'article de la présomption de culpabilité prévue à l'article 67bis de la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée par l'arrêté royal du 16 mars 1968 disposition devenue obsolète en raison de l'application de la loi sur la responsabilité pénale des personnes morales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende het strafrechtelijk' ->

Date index: 2021-01-15
w