Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overeenkomst van Nice
Tijdstip van vervaardiging van de waren

Vertaling van "betreffende tijdstip waren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tijdstip van vervaardiging van de waren

époque de la production du produit


Overeenkomst van Nice | Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken

Arrangement de Nice | Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques


Overeenkomst betreffende de internationale classificatie van waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken

Arrangement concernant la classification internationale des produits et services aux fins de l'enregistrement des marques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op het betreffende tijdstip waren er drie media-akkoorden: het media-akkoord 1994-1997 (gesloten op 16 september 1993), het media-akkoord 1997-2000 (gesloten op 10 mei 1996) en het media-akkoord 2001-2004 (gesloten op 28 maart 2000).

Trois accords sur les médias ont été conclus pendant la période examinée: l’accord sur les médias pour 1994-1997, conclu le 16 septembre 1993, l’accord sur les médias pour 1997-2000, conclu le 10 mai 1996, et l’accord sur les médias pour 2001-2004, conclu le 28 mars 2000.


Art. 387. Een aanvraag van een milieuvergunning of een erkenning, een mededeling van een kleine verandering, een melding van een derdeklasse-inrichting of een overname, ingediend met toepassing van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning voor de datum van de inwerkingtreding van dit decreet, wordt behandeld op grond van de bepalingen die geldig waren op het tijdstip waarop de aanvraag is ingediend.

Art. 387. Une demande de permis d'environnement ou un agrément, la notification d'un petit changement, une déclaration d'établissement de classe trois ou une reprise, introduite en application du décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique avant la date d'entrée en vigueur du présent décret est traitée sur la base des dispositions qui étaient applicables au moment où la demande a été introduite.


Deze bepaling is evenwel niet van toepassing op goederen die, indien ze waren vervreemd onmiddellijk vóór het tijdstip waarop de natuurlijke persoon inwoner werd van België, aanleiding zouden geven tot in België belastbare meerwaarden (meerwaarden op in België gelegen gebouwen en meerwaarden betreffende roerende goederen die deel uitmaken van een vaste inrichting of van een vaste basis in België).

Cette disposition ne s'applique toutefois pas aux biens qui donneraient lieu, s'ils étaient aliénés immédiatement avant que la personne physique ne devienne un résident de la Belgique à des plus-values imposables en Belgique (plus-values sur immeubles situés en Belgique et plus-values relatives à de biens mobiliers faisant partie d'un établissement stable ou d'une base fixe situés en Belgique).


Deze bepaling is evenwel niet van toepassing op goederen die, indien ze waren vervreemd onmiddellijk vóór het tijdstip waarop de natuurlijke persoon inwoner werd van België, aanleiding zouden geven tot in België belastbare meerwaarden (meerwaarden op in België gelegen gebouwen en meerwaarden betreffende roerende goederen die deel uitmaken van een vaste inrichting of van een vaste basis in België).

Cette disposition ne s'applique toutefois pas aux biens qui donneraient lieu, s'ils étaient aliénés immédiatement avant que la personne physique ne devienne un résident de la Belgique à des plus-values imposables en Belgique (plus-values sur immeubles situés en Belgique et plus-values relatives à de biens mobiliers faisant partie d'un établissement stable ou d'une base fixe situés en Belgique).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig de mededeling van de Commissie betreffende de vaststelling van regels voor de beoordeling van onrechtmatig verleende staatssteun (32) zal de Commissie in het geval van niet-aangemelde steun deze mededeling toepassen indien de steun werd toegekend nadat deze mededeling in werking is getreden, en in alle overige gevallen de regels die van toepassing waren op het tijdstip dat de steun werd toegekend.

Conformément à la communication sur la détermination des règles applicables à l’appréciation des aides d’État illégales (32), dans le cas d’une aide non notifiée, la Commission appliquera la présente communication si l’aide a été octroyée après son entrée en vigueur, et les règles en vigueur au moment de l’octroi de l’aide dans tous les autres cas.


Het huidige aantal zetels bedraagt 754: 736 leden die zijn gekozen overeenkomstig het Verdrag van Nice, dat op het tijdstip van de verkiezingen van 2009 van kracht was, plus 18 leden die volgens het Verdrag van Lissabon zijn benoemd op grond van een amendement op artikel 2 van Protocol nr. 36 betreffende de overgangsbepalingen dat voorzag in een tijdelijke ontheffing van artikel 14, lid 2, VEU (waarin is bepaald dat geen enkele lidstaat meer dan 96 zetels mag krijgen) en de mogelijkheid bood de 99 zetels die in het Verdrag van Nice aan ...[+++]

Le nombre actuel de sièges est de 754, soit 736 sièges pour les députés élus conformément au traité de Nice, qui était en vigueur au moment des élections de 2009, plus 18 sièges pour les députés nommés en application du traité de Lisbonne par une modification de l'article 2 du protocole 36 sur les dispositions transitoires, qui a établi une dérogation temporaire à l'article 14, paragraphe 2, du traité UE (qui précise qu'aucun État membre ne peut se voir attribuer plus de 96 sièges) afin de permettre le maintien, jusqu'en 2014, des 99 sièges attribués à l'Allemagne en vertu du traité de Nice.


Naar EU-recht moesten de lidstaten ervoor zorgen dat de exploitatie van stortplaatsen waarvoor een vergunning was verleend of die op het tijdstip van de omzetting van de richtlijn betreffende het storten van afvalstoffen in nationaal recht reeds in gebruik waren, na juli 2009 niet werd voortgezet indien zij niet voldeden aan de bepalingen van de richtlijn.

En vertu de la législation de l'Union européenne, les États membres étaient tenus de veiller à ce que les décharges qui avaient obtenu une autorisation ou qui étaient déjà en exploitation lorsque la directive sur les décharges a été transposée ne continuent pas de fonctionner après juillet 2009, à moins d'être conformes à la directive.


Gepreciseerd moet worden dat de beperkingen in bijlage XVII bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 betreffende het in de handel brengen van bepaalde kwikhoudende meettoestellen niet gelden voor toestellen die al in de Gemeenschap in gebruik waren op het tijdstip dat de beperkingen in werking traden.

Il convient de préciser que les restrictions intégrées à l’annexe XVII du règlement (CE) no 1907/2006 en ce qui concerne la mise sur le marché de certains dispositifs de mesure contenant du mercure ne s’appliquent pas aux dispositifs déjà utilisés dans la Communauté au moment de l’entrée en vigueur de la restriction.


Art. 24. § 1. Aanvragen in het kader van de toekenning van uitzonderlijke aanvullende aandelen uit het Vlaams Gemeentefonds, zoals bepaald in artikel 2bis van het decreet van 7 november 1990 tot vaststelling van de regelen inzake de verdeling van het Vlaams Gemeentefonds, en van uitzonderlijke aanvullende trekkingsrechten uit het Vlaams Investeringsfonds, zoals bepaald in artikel 2bis van het decreet van 20 maart 1991 betreffende het Investeringsfonds ter verdeling van de subsidies voor bepaalde onroerende investeringen die in de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest door of op initiatief van de provincies, de gemeenten of de Vlaam ...[+++]

Art. 24. § 1. Les demandes qui ont été présentées au plus tard le 31 décembre 2002, dans le cadre de l'octroi de quotes-parts supplémentaires exceptionnelles dans le Fonds des Communes, telles que prévues à l'article 2bis du décret du 7 novembre 1990 fixant les règles de répartition du Fonds flamand des Communes, et des droits de tirage supplémentaires exceptionnels, tels que prévus à l'article 2bis du décret du 20 mars 1991 relatif au Fonds d'investissement pour la répartition des subventions en faveur de certains investissements effectués dans la Communauté flamande et la Région flamande par les provinces, les communes ou la Commissi ...[+++]


Art. 63. De op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit ingediende aanvragen voor vergunning of toelating of voor de verlenging, opheffing of overdracht van verleende vergunningen of toelatingen worden afgehandeld volgens de bepalingen die van toepassing waren op het tijdstip van de indiening van de betreffende aanvraag.

Art. 63. Les demandes de concession ou de permission ou de prorogation, d'abrogation ou de cession des concessions ou des permissions octroyées, introduites au moment de l'entrée en vigueur de cet arrêté sont traitées selon les dispositions en vigueur au moment de l'introduction de la demande en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende tijdstip waren' ->

Date index: 2023-03-09
w