Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protocol betreffende de status van vluchtelingen
Protocol betreffende zeelieden-vluchtelingen
Protocol van New York
Verdrag betreffende de status van vluchtelingen
Verdrag van Genève
Vluchtelingenverdrag

Traduction de «betreffende vluchtelingen indien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag betreffende de status van vluchtelingen | Verdrag van Genève | Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen | Vluchtelingenverdrag

Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés


Verdrag betreffende de status van vluchtelingen

Convention relative au statut des réfugiés


Internationaal Verdrag betreffende de status van vluchtelingen

Convention internationale relative au statut des réfugiés


Protocol betreffende zeelieden-vluchtelingen

protocole relatif aux marins réfugiés


Protocol betreffende de status van vluchtelingen | Protocol van New York

protocole de New-York | protocole relatif au statut des réfugiés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ De Hoge Commissaris voor de vluchtelingen (UNCHR) werd gemachtigd de verantwoordelijkheid voor de Palestijnse vluchtelingen op te nemen onder de Conventie van 22 juli 1951 betreffende het statuut van vluchtelingen, indien de Palestijnen geen bescherming of bijstand meer zouden krijgen en het vluchtelingenprobleem niet zou zijn opgelost.

­ Le Haut-commissaire pour les réfugiés (UNHCR) a été habilité à assumer la responsabilité des réfugiés palestiniens par la convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés, pour le cas où les Palestiniens n'obtiendraient plus de protection ou d'assistance et où le problème des réfugiés ne serait pas résolu.


4. onderdanen van derde landen, aan wie de verzoekende Partij de status van vluchteling op grond van het Verdrag van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen, als gewijzigd bij het Protocol van 31 januari 1967 betreffende de status van vluchtelingen, of de status van staatloze op grond van het Verdrag van 28 september 1954 betreffende de status van staatlozen heeft toegekend, indien zij regelmatig verblijven op het gron ...[+++]

4. les ressortissants de pays tiers à qui la Partie requérante a accordé le statut de réfugié sur base de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés modifiée par le Protocole du 31 janvier 1967 sur le statut des réfugiés, ou les personnes ayant le statut d'apatride sur base de la Convention du 28 septembre 1954 relative au statut des apatrides, s'ils séjournent régulièrement sur le territoire de la Partie requérante;


­ de onderdanen van derde landen, aan wie de verzoekende partij de status van vluchteling op grond van het Verdrag van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen, als gewijzigd bij het Protocol van 31 januari 1967 betreffende de status van vluchtelingen, of de status van staatloze op grond van het Verdrag van 28 september 1954 betreffende de status van staatlozen heeft toegekend, indien zij regelmatig verblijven op het gr ...[+++]

­ les ressortissants de pays tiers à qui la partie requérante a accordé le statut de réfugié sur base de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés modifiée par le Protocole du 31 janvier 1967 sur le statut des réfugiés, ou les personnes ayant le statut d'apatride sur base de la Convention du 28 septembre 1954 relative au statut des apatrides, s'ils séjournent régulièrement sur le territoire de la partie requérante;


4. onderdanen van derde landen, aan wie de verzoekende Partij de status van vluchteling op grond van het Verdrag van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen, als gewijzigd bij het Protocol van 31 januari 1967 betreffende de status van vluchtelingen, of de status van staatloze op grond van het Verdrag van 28 september 1954 betreffende de status van staatlozen heeft toegekend, indien zij regelmatig verblijven op het gron ...[+++]

4. les ressortissants de pays tiers à qui la Partie requérante a accordé le statut de réfugié sur base de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés modifiée par le Protocole du 31 janvier 1967 sur le statut des réfugiés, ou les personnes ayant le statut d'apatride sur base de la Convention du 28 septembre 1954 relative au statut des apatrides, s'ils séjournent régulièrement sur le territoire de la Partie requérante;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ de onderdanen van derde landen, aan wie de verzoekende partij de status van vluchteling op grond van het Verdrag van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen, als gewijzigd bij het Protocol van 31 januari 1967 betreffende de status van vluchtelingen, of de status van staatloze op grond van het Verdrag van 28 september 1954 betreffende de status van staatlozen heeft toegekend, indien zij regelmatig verblijven op het gr ...[+++]

­ les ressortissants de pays tiers à qui la partie requérante a accordé le statut de réfugié sur base de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés modifiée par le Protocole du 31 janvier 1967 sur le statut des réfugiés, ou les personnes ayant le statut d'apatride sur base de la Convention du 28 septembre 1954 relative au statut des apatrides, s'ils séjournent régulièrement sur le territoire de la partie requérante;


De richtlijn bevat specifieke bepalingen betreffende vluchtelingen: indien een vluchteling geen officieel document kan overleggen waaruit de gezinsband blijkt, moeten de lidstaten rekening houden met andere bewijsstukken.

La directive énonce des dispositions spécifiques aux réfugiés, selon lesquelles les États membres doivent prendre en considération d’autres éléments de preuve lorsqu’un réfugié n’est pas en mesure de produire un document officiel prouvant les liens familiaux.


De richtlijn bevat specifieke bepalingen betreffende vluchtelingen: indien een vluchteling geen officieel document kan overleggen waaruit de gezinsband blijkt, moeten de lidstaten rekening houden met andere bewijsstukken.

La directive énonce des dispositions spécifiques aux réfugiés, selon lesquelles les États membres doivent prendre en considération d’autres éléments de preuve lorsqu’un réfugié n’est pas en mesure de produire un document officiel prouvant les liens familiaux.


(3) De aangezochte Partij verplicht zich tegenover de over te nemen onderdaan van een derde Staat de bepalingen van artikel 33 van het Verdrag van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen, als gewijzigd bij het Protocol van 31 januari 1967 betreffende de status van vluchtelingen, alsmede de bepalingen van artikel 3 van het Verdrag van 4 november 1950 tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dan wel de bepalingen van artikel 7 van het Internationale Verdrag inzake burgerrechten en politieke r ...[+++]

(3) La Partie requise s'engage à respecter par rapport aux ressortissants d'un Etat tiers à réadmettre les dispositions de l'article 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés, telle que modifiée par le Protocole du 31 janvier 1967 relatif au statut des réfugiés, ainsi que les dispositions de l'article 3 de la Convention du 4 novembre 1950 relative à la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ou les dispositions de l'article 7 du Pacte international du 19 décembre 1966 relatif aux droits civils et politiques, ainsi que les dispositions de l'article 3 de la Convention du 10 décembre 1984 ...[+++]


4. onderdanen van derde landen, aan wie de verzoekende Partij de status van vluchteling op grond van het Verdrag van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen, als gewijzigd bij het Protocol van 31 januari 1967 betreffende de status van vluchtelingen, of de status van staatloze op grond van het Verdrag van 28 september 1954 betreffende de status van staatlozen heeft toegekend, indien zij regelmatig verblijven op het gron ...[+++]

4. les ressortissants de pays tiers à qui la Partie requérante a accordé le statut de réfugié sur base de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés modifiée par le Protocole du 31 janvier 1967 sur le statut des réfugiés, ou les personnes ayant le statut d'apatride sur base de la Convention du 28 septembre 1954 relative au statut des apatrides, s'ils séjournent régulièrement sur le territoire de la Partie requérante;


2. Artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet indien het begrip « definitief bevel om het grondgebied te verlaten » dat in die bepaling vervat is, geïnterpreteerd wordt in die zin dat een bevel pas definitief is wanneer de beroepen zijn beslecht die bij de Raad van State zijn ingesteld tegen de beslissing die door de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen ...[+++]

2. L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution si la notion d' « ordre définitif de quitter le territoire » contenue dans cette disposition est interprétée en ce sens qu'un ordre n'est définitif que lorsqu'ont été tranchés les recours introduits auprès du Conseil d'Etat contre la décision prise par le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides par application de l'article 63/3 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers ou contre la décision de la Commission pe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende vluchtelingen indien' ->

Date index: 2024-04-28
w