Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «betreft de beroepsmiddelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Wat betreft de beroepsmiddelen voor een personeelslid van wie de aanvraag werd afgewezen, moet het volgende onderscheid worden gemaakt: - Voor een statutair personeelslid van wie de aanvraag werd afgewezen, bestaat de mogelijkheid om een aanvraag tot opschorting alsook een aanvraag tot nietigverklaring bij de Raad van State in te dienen.

3. Comme voies de recours pour un membre du personnel dont la demande a été refusée, il faut distinguer: - Pour un membre du personnel statutaire dont la demande a été refusée, il existe la possibilité d'introduire une demande en suspension ainsi qu'une demande en annulation devant le Conseil d'État.


Ze komen overeen dat de samenwerking binnen dit domein in de mate van het mogelijke namelijk het volgende kan beogen: a) de versterking van de compatibiliteit van de wetgevingen met betrekking tot de bescherming van de consumenten om handelsbelemmeringen te voorkomen, en dit door een hoog beveiligingsniveau van de consumenten te verzekeren; b) de uitwisseling van informatie over de beveiligingssystemen van consumenten bevorderen, met name wat betreft de wetgevingen hieromtrent, de productveiligheid, de controle van de toepassing van de wetgeving, de educatie en de versterking van de actiemiddelen van de consumenten en de ...[+++]

Elles conviennent que la coopération dans ce domaine peut notamment, dans la mesure du possible, viser à : a) renforcer la compatibilité des législations relatives à la protection des consommateurs pour éviter les entraves aux échanges tout en assurant un niveau élevé de protection des consommateurs; b) promouvoir l'échange d'informations sur les systèmes de protection des consommateurs, notamment en ce qui concerne les législations en la matière, la sécurité des produits, le contrôle de l'application de la législation, l'éducation et le renforcement des moyens d'action des consommateurs et les voies de recours à leur disposition; c) e ...[+++]


Art. 32. De beroepsmiddelen die gewoon geldig zijn binnen de onderwijsinrichtingen bedoeld bij artikel 26 zijn van toepassing wat betreft de beslissingen getroffen door deze inrichtingen in het kader van de certificatie van de modules die zij verstrekken krachtens dit decreet.

Art. 32. Les voies de recours habituellement applicables au sein des établissements d'enseignement visés à l'article 26 sont d'application pour ce qui concerne les décisions prises par ces établissements dans le cadre de la certification des modules qu'ils dispensent en vertu du présent titre.


Wat de beroepsmiddelen betreft omvat de communautaire wetgeving eveneens specifieke bepalingen om de Lid-Staten te verplichten zodanig te handelen, dat de consumenten geïnformeerd worden over de hun ter beschikking staande beroepsmiddelen.

Quant aux voies de recours, la législation communautaire comprend également des dispositions spécifiques pour obliger les Etats membres à faire en sorte que les consommateurs soient informés des moyens de recours à leur disposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de beroepsmiddelen' ->

Date index: 2024-03-19
w