Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft elk probleem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
negatief ouderlijk gedrag specifiek gericht op het kind als individu, gedurende langere tijd aanhoudend en van invloed op verschillende aspecten van het gedrag van het kind (b.v. het als vanzelfsprekend beschuldigen van het kind van elk probleem in het gezin of het toekennen van negatieve eigenschappen aan het kind).

Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° overeenkomstig artikel 5, tweede lid, 15°, van het kadersamenwerkingsakkoord van 24 oktober 2008, een procedure voor bemiddeling organiseren, op aanvraag van het bedrijf, wat betreft de toekenning, de opschorting of de intrekking van de erkenning en, op aanvraag van de operator voor alternerende vorming, wat betreft elk probleem verbonden met de uitvoering van de overeenkomst voor alternerende vorming;

1° d'organiser, conformément à l'article 5, alinéa 2, 15°, de l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008, une procédure de médiation à la demande de l'entreprise en ce qui concerne l'octroi, la suspension ou le retrait d'agrément et à la demande de l'opérateur de formation en alternance concernant toute problématique liée à l'exécution du contrat d'alternance;


Een eerste bedenking betreft de artikelen 5 en 7. Zij doen een probleem rijzen omdat zij uitgaan van het principe dat elk beding of elke straf die niet in de wet zijn voorzien, verboden zijn, als niet geschreven worden beschouwd of dat de consument van rechtswege ervan ontslagen is.

La première concerne les articles 5 et 7 qui soulèvent un problème parce qu'ils partent du principe que les clauses et les sanctions non prévues dans la loi sont interdites et réputées non écrites ou que le consommateur en est relevé de plein droit.


Een eerste bedenking betreft de artikelen 5 en 7. Zij doen een probleem rijzen omdat zij uitgaan van het principe dat elk beding of elke straf die niet in de wet zijn voorzien, verboden zijn, als niet geschreven worden beschouwd of dat de consument van rechtswege ervan ontslagen is.

La première concerne les articles 5 et 7 qui soulèvent un problème parce qu'ils partent du principe que les clauses et les sanctions non prévues dans la loi sont interdites et réputées non écrites ou que le consommateur en est relevé de plein droit.


De minister merkt op dat, wat dit probleem betreft, veel aan demagogie wordt gedaan en dat sommigen blijkbaar, het koste wat het kost, willen dat op elk ogenblik « de machine kan draaien ».

Le ministre remarque que ce problème incite à la démagogie et que certains souhaitent manifestement, à tout prix, que « la machine puisse tourner » à tout moment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de overgangsmaatregel betreft waarin artikel 29, § 3, van de wet van 5 augustus 2003 voorziet, deelt de minister de verwondering van de heer Mahoux over de argumentatie van het Hof van Cassatie en van het Arbitragehof, die het probleem liever onderzochten vanuit de invalshoek van de discriminatie, zonder rekening te houden met het feit dat het Verdrag van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen deel uitmaakt van ons juridisch arsenaal en voorgaat op elke wettelijk ...[+++]

En ce qui concerne la mesure transitoire prévue à l'article 29, § 3, de la loi du 5 août 2003, la ministre partage l'étonnement de M. Mahoux par rapport à l'argumentation développée par la Cour de cassation et la Cour d'arbitrage, qui ont préféré examiner le problème sous l'angle de la discrimination, sans tenir compte du fait que la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés fait partie intégrante de notre arsenal juridique et qu'elle prime toute disposition législative ou réglementaire qui serait contraire.


Wat het delicater probleem van de begrotingsaanpassingen betreft, wijst de heer Hamaide erop dat de Raad elk jaar aanpassingen heeft aangebracht om de begroting binnen de enveloppe die haar werd toegestaan in evenwicht te brengen.

En ce qui concerne la question plus délicate des ajustements budgétaires, M. Hamaide fait observer que le Conseil a procédé chaque année à des ajustements en vue d'équilibrer le budget à l'intérieur de l'enveloppe qui lui a été conférée.


Wat betreft het probleem dat de heer Zile te berde heeft gebracht over de wederkerigheid en de overvliegbelasting die wordt geheven op elk vliegtuig dat over Siberië vliegt: het thema is de vrucht van een overeenkomst die met Rusland is getekend, maar nog niet is toegepast.

Concernant le problème soulevé par M. Zīle en matière de réciprocité et de taxes de survol imposées sur tous les appareils qui survolent la Sibérie, il a fait l’objet d’un accord signé avec la Russie, qui n’a pas encore été mis en œuvre.


76. is in het bijzonder verontrust over de langzame start van de operationele programma's in het begin van elke programmeringsperiode vanwege onder meer een fase van overlapping met de afronding van de voorgaande programma's; is van mening dat dit probleem tijdig moet worden aangepakt door aandacht te besteden aan de factoren die dergelijke vertragingen in de hand werken; wijst er daarom op dat gezorgd moet worden voor een zekere continuïteit tussen de programmeringsperiodes voor wat betreft ...[+++]

76. est particulièrement préoccupé par la lenteur de la mise en route des programmes opérationnels au début de chaque période de programmation en raison, notamment, d'une phase de chevauchement avec l'achèvement des périodes précédentes; appelle l'attention sur la nécessité de résoudre ce problème avec diligence en remédiant aux causes contribuant à ces retards; estime, à cet effet, qu'il est nécessaire d'assurer une certaine continuité entre les périodes de programmation pour la mise en place de systèmes et d'autorités de gestion et de contrôle au niveau national;


75. is in het bijzonder verontrust over de langzame start van de operationele programma's in het begin van elke programmeringsperiode vanwege onder meer een fase van overlapping met de afronding van de voorgaande programma's; is van mening dat dit probleem tijdig moet worden aangepakt door aandacht te besteden aan de factoren die dergelijke vertragingen in de hand werken; wijst er daarom op dat gezorgd moet worden voor een zekere continuïteit tussen de programmeringsperiodes voor wat betreft ...[+++]

75. est particulièrement préoccupé par la lenteur de la mise en route des programmes opérationnels au début de chaque période de programmation en raison, notamment, d'une phase de chevauchement avec l'achèvement des périodes précédentes; appelle l'attention sur la nécessité de résoudre ce problème avec diligence en remédiant aux causes contribuant à ces retards; estime, à cet effet, qu'il est nécessaire d'assurer une certaine continuité entre les périodes de programmation pour la mise en place de systèmes et d'autorités de gestion et de contrôle au niveau national;


76. is in het bijzonder verontrust over de langzame start van de operationele programma's in het begin van elke programmeringsperiode vanwege onder meer een fase van overlapping met de afronding van de voorgaande programma's; is van mening dat dit probleem tijdig moet worden aangepakt door aandacht te besteden aan de factoren die dergelijke vertragingen in de hand werken; wijst er daarom op dat gezorgd moet worden voor een zekere continuïteit tussen de programmeringsperiodes voor wat betreft ...[+++]

76. est particulièrement préoccupé par la lenteur de la mise en route des programmes opérationnels au début de chaque période de programmation en raison, notamment, d'une phase de chevauchement avec l'achèvement des périodes précédentes; appelle l'attention sur la nécessité de résoudre ce problème avec diligence en remédiant aux causes contribuant à ces retards; estime, à cet effet, qu'il est nécessaire d'assurer une certaine continuité entre les périodes de programmation pour la mise en place de systèmes et d'autorités de gestion et de contrôle au niveau national;




Anderen hebben gezocht naar : betreft elk probleem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft elk probleem' ->

Date index: 2022-06-09
w