Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft geen debat » (Néerlandais → Français) :

Wat Turkije betreft, weerlegt spreker de argumenten die worden aangehaald om de toetreding van dat land tot de EU te steunen. Het debat over Turkije is geen debat waarvan de uitkomst onzeker is (men zal alleen beslissen onderhandelingen aan te vatten, maar men weet niet of ze tot een resultaat zullen leiden), zoals men beweert.

En ce qui concerne la Turquie, l'intervenant réfute les arguments utilisés afin de soutenir l'adhésion de celle-ci à l'UE. Le débat sur la Turquie n'est pas un débat dont l'issue est incertaine (l'on décidera seulement d'entamer les négociations mais l'on ne sait pas si celles-ci aboutiront) comme on le prétend.


− (PL) Mijnheer de Voorzitter, dit moet wat mij betreft geen debat over de doodstraf als zodanig worden.

− (PL) Monsieur le Président, je ne voudrais pas que ce débat porte sur le thème de la peine de mort en général.


28. vindt het teleurstellend dat in de aanloop naar de onderhandelingen over de ACTA geen wezenlijke pogingen meer zijn gedaan om alle belanghebbenden nader te raadplegen en rekening te houden met hun standpunten; betreurt dat de door de Unie nagestreefde hoge normen inzake transparantie en goed bestuur met betrekking tot de ACTA niet zijn verwezenlijkt; is derhalve van mening dat de ACTA op een zeer voortijdig moment komt, met name voor wat betreft de terreinen waarover de Unie nog geen gelegenheid heeft gehad een diepgaan ...[+++]

28. juge décevant que des efforts supplémentaires considérables n'aient pas été entrepris pour consulter davantage tous les acteurs concernés et tenir compte de leurs avis au cours de la période de préparation des négociations de l'ACAC; déplore que l'ACAC ne réponde pas aux normes élevées de transparence et de bonne gouvernance que l'Union s'efforce d'appliquer; estime dès lors que l'ACAC arrive beaucoup trop prématurément, en particulier en ce qui concerne les domaines où l'Union n'a pas encore eu l'occasion de mener un débat public approfondi;


Voordat ik wat mij betreft dit debat over het verslag afrond, wil ik tegen mijn collega de heer Purvis zeggen dat het klopt dat we regelgeving voor de banken hebben, maar dat we geen regelgeving hebben voor de producten die al deze problemen hebben veroorzaakt, en dat we geen regelgeving hadden om te voorkomen dat er zo veel activa buiten de balans konden worden plaatsen als is gebeurd.

Avant de résumer le débat et de passer en revue les points qui me concernent en tant que rapporteur, je voudrais dire à mon collègue M. Purvis que, si les banques sont effectivement réglementées, les produits à l’origine de la crise actuelle ne le sont pas, pas plus que ne l’était la possibilité de ne pas intégrer au bilan une telle quantité d’éléments.


dringt er bij de Commissie sterk op aan om in juni 2011, na de vaststelling van het standpunt van het Parlement over het nieuwe MFK, moedige en innovatieve voorstellen in te dienen voor een grondige herziening van het stelsel van eigen middelen, om tot een stelsel te komen dat eerlijk, duidelijk, transparant en neutraal is wat betreft de belastingdruk voor de EU-burgers; is ervan overtuigd dat het MFK en de kwestie van de eigen middelen met elkaar verband houden, dat hierover op basis van een open interinstitutioneel debat tegelijkertijd een ...[+++]

prie instamment la Commission de présenter en juin 2011, après l'adoption de la position du Parlement sur le nouveau cadre financier pluriannuel, des propositions audacieuses et innovantes visant à revoir en profondeur le système des ressources propres, afin de mettre en place un système équitable, clair, transparent et neutre en ce qui concerne l'imposition des citoyens de l'Union; est fermement convaincu que le problème du cadre financier pluriannuel et celui des ressources propres sont liés, devraient être tranchés simultanément au moyen d'un débat interinstitutionnel ouvert, auquel seraient étroitement associés les parlements nation ...[+++]


Ik wil er wat dit betreft geen doekjes om winden. In politiek opzicht, vanuit onze culturele achtergrond en ook gezien onze leeftijd, hebben mijn fractie en ik er geen enkel probleem mee om de gruwelen van het stalinisme te veroordelen. Maar in dit debat wordt langs slinkse wegen gepoogd de theorie van Nolte, die het nazisme op één lijn plaatst met het communisme en niet slechts met het stalinisme, nieuw leven in te blazen.

Je voudrais être clair sur ce point: pour ce qui est des convictions politiques, des données personnelles et de l’épanouissement culturel, mon groupe et moi-même n’éprouvons aucun problème à condamner fermement les horreurs du stalinisme; toutefois, dans ce débat, certains essayent subrepticement de ranimer les théories de Nolte, qui font l’amalgame entre le nazisme et le communisme, et pas seulement le stalinisme.


Voor wat betreft het punt dat u aanroerde, mijnheer de Voorzitter, kan ik u verzekeren dat er geen sprake was, en ook niet is, van onbeleefdheid wat het tijdstip betreft waarop het Europese voorzitterschap de aangepaste voorstellen later vandaag ter bespreking wilde voorleggen - zeker niet gezien het tijdstip van dit belangrijke debat.

Quant au point que vous avez soulevé, Monsieur le Président, je peux vous assurer que le fait que la présidence européenne a remis ses propositions révisées plus tard aujourd’hui ne traduit aucunement une intention discourtoise - eu égard notamment à l’horaire de ce débat important.


De Raad constateerde dat hij geen akkoord kon bereiken en verzocht het Comité van permanente vertegenwoordigers de besprekingen in het licht van het debat in de Raad voort te zetten, met name voor wat betreft de methodologie en de statistische berekeningen, aangezien een en ander de Raad in staat moet stellen om tegen eind oktober een bevredigend akkoord over dit dossier te bereiken.

Ayant constaté qu'il n'était pas en mesure de parvenir à un accord, il a invité le Comité des représentants permanents à poursuivre, à la lumière du débat intervenu au Conseil, les travaux, notamment en ce qui concerne la méthodologie et les calculs statistiques, ceci devant permettre au Conseil de parvenir à un accord satisfaisant sur ce dossier d'ici la fin novembre.


Wat de VLD betreft, liefst geen debat met de spankracht van dat van de Kamer, maar ook geen debat dat daar maar een flauw afkooksel van is.

Le VLD ne veut ni un débat aussi tendu qu'à la Chambre, ni une pâle réplique de celui-ci.


Na het debat is het voorzitterschap tot de slotsom gekomen dat er, hoewel er nog geen oplossing is gevonden voor enkele vraagstukken, met name wat betreft de besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid op het gebied van Titel IV van het Verdrag, brede overeenstemming over de ontwerp-tekst bestaat, en heeft het besloten de tekst ter goedkeuring voor te leggen aan de Europese Raad van 4 november 2004.

À l'issue de ce débat, la présidence a conclu que, sous réserve de quelques questions en suspens, notamment en ce qui concerne le vote à la majorité qualifiée dans le domaine relevant du titre IV du traité, un large accord avait été dégagé sur le projet de texte, et elle a décidé de transmettre celui-ci pour approbation au prochain Conseil européen, qui se réunira le 4 novembre 2004.




D'autres ont cherché : wat turkije betreft     turkije     steunen het debat     wat mij betreft geen debat     wat betreft     acta     diepgaand publiek debat     wat mij betreft     we     betreft dit debat     problematiek     open interinstitutioneel debat     wat dit betreft     dit betreft     dit debat     er     dit belangrijke debat     hij     debat     vld betreft     liefst     liefst geen debat     name wat betreft     nog     betreft geen debat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft geen debat' ->

Date index: 2023-05-15
w